【文章內(nèi)容簡介】
s written authentication 律師事務(wù)所 law office。 law firm 律師提前介入 prior intervention by lawyer 免于刑事處分 exemption from criminal penalty 民事案件 civil case 民事審判庭 civil tribunal 民事訴訟 civil action 民事訴訟法 Civil Procedural Law 扭送 seize and deliver a suspect to the police 派出法庭 detached tribunal 派出所 police station 判決 judgement。 determination 判決書 judgement。 determination。 verdict (指陪審團(tuán)作出的) 旁證 circumstantial evidence 陪審員 juror 批準(zhǔn)逮捕 approval of arrest 破案 clear up a criminal case。 solve a criminal case 破產(chǎn) bankruptcy。 insolvency 普通程序 general/ordinary procedure 普通管轄 general jurisdiction 企業(yè)法人破產(chǎn)還債程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation 起訴 filing of a lawsuit 起訴 sue。 litigate。 prosecute。 institution of proceedings 起訴狀 indictment。 information 區(qū)縣檢察院 grassroots People39。s Procuratorate 取保候?qū)?the bail pending trial with restricted liberty of moving 缺席判決 default judgement 人民調(diào)解委員會 People39。s Mediation Committee 認(rèn)定財(cái)產(chǎn)無主案件 cases concerning determination of property as qwnerless 認(rèn)定公民無民事行為能力、限制民事行為能力案件cases concerning determination of a citizen as inpetent or with limited disposing capacity 上訴 appeal 上訴人 appellant 上訴狀 petition for appeal 少管所 juvenile prison 社會治安綜合治理 prehensive treatment of social security 涉外案件 cases involving foreign interests 涉外民事訴訟 foreign civil proceedings 涉外刑事訴訟 foreign criminal proceedings 申請人 applicant。 petitioner 申請書 petition。 application for arbitration 申請執(zhí)行人 execution applicant 申訴人宣誓書 claimant39。s affidavit of authenticity 申訴書 appeal for revision。 petition for revision 神示證據(jù)制度 system of divinity evidence 神示制度 ordeal system 審查案件 case review 審查并決定逮捕 examine and decide arrest 審查起訴階段 stage of review and prosecution 審理通知書 notice of hearing 審判長 presiding judge 審判長宣布開庭 presiding judge announce court in session 審判管轄 adjudgement/trial jurisdiction 審判監(jiān)督程序 procedure for trial supervision 審判委員會 judicial mittee 審判員 judge 審問式訴訟 inquisitional proceedings 生效判決裁定 legally effective judgement/order 勝訴方 winning party 省市自治區(qū)檢察院 higher People39。s Procuratorate 失蹤和死亡宣告 declaration of disappearance and death 實(shí)(質(zhì))體證據(jù) substantial evidence 實(shí)物證據(jù) tangible evidence 實(shí)在證據(jù) real evidence 示意證據(jù) demonstrative evidence 視聽證據(jù) audiovisual evidence 收容所 collecting post。 safe retreat 首席大法官 chief justice 首席檢察官 chief procurator 受害人的近親屬 victim39。s immediate family 受理 acceptance 受理刑事案件審批表 registration form of acceptance of criminal case 受送達(dá)人 the addressee 書記員 court clerk 書記員宣讀法庭紀(jì)律 court clerk reads court rules 書證 documentary evidence 司法部 Ministry of Justice 司法機(jī)關(guān) judicial organizatons 司法警察 judicial police 司法局 judicial bureau 司法廳 judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government 司法協(xié)助 judicial assistance 死緩的復(fù)核 judicial review of death sentence with a retrieve 死刑復(fù)核程序 procedure for judicial review of death sentence 死刑復(fù)核權(quán) petence for judicial review of death sentence 送達(dá) service of process 送達(dá)傳票 service of summons/subpoena 送達(dá)訴狀 service of bill of plaint 搜查 search 訴 sue。 suit。 action。 lawsuit 訴前財(cái)產(chǎn)保全 property attachment prior to lawsuit 訴訟 litigation。 lawsuit。 sue。 action 訴訟保全 attachment 訴訟參加人 litigious participants 訴訟代理人 agent ad litem 訴狀 plaint。 bill of plaint。 state of claim 特別程序 special procedures 提起公訴 institute a public prosecution 鐵路法院 railway court 鐵路檢察院 railroad transport procuratorate 庭審程序 procedure of court trial 通緝 wanted for arrest 投案 appearance 退回補(bǔ)充偵查 return of a case for supplementary investigation 委托辯護(hù) entrusted defense 未成年人法庭 juvenile court 無行政職務(wù)的法官 associate judge 無正當(dāng)理由拒不到庭 refuse to appear in court without due cause 無罪判決 acquittal, finding of not guilty 物證 material evidence 先予執(zhí)行申請書 application for advanced execution 先予執(zhí)行 advanced execution 刑事案件 criminal case 刑事拘留 criminal detention 刑事強(qiáng)制拘留 criminal coercive/pulsory measures 刑事審判庭 criminal tribunal 刑事訴訟 criminal proceedings 刑事訴訟法 Criminal Procedural Law 刑事自訴狀 selfincriminating criminal plaint 行政案件 administrative case 行政審判庭 administrative tribunal 行政訴訟 administrative proceedings 行政訴訟法 Administrative Procedural Law 宣告失蹤、宣告死亡案件 cases concerning the declaration of disappearance and death 宣判筆錄 record of rendition of judgement 選民資格案件 cases concerning qualifications of voters 詢問證人 inquire/question a witness 訓(xùn)誡 reprimand 訊問筆錄 record of interrogation 詢問犯罪嫌疑人 interrogate criminal suspect 言詞證據(jù) verbal evidence 要求傳喚證人申請書 application for subpoena 一裁終局 arbitration award shall be final and binding 一審 trial of first instance 一審案件 case of trial of first instance 應(yīng)訴通知書 notice of respondence to action 有罪判決 sentence。 finding of guilty 予審 preliminary examinantion。 pretrial 原告 plaintiff 院長 court president 閱卷筆錄 record of file review (by lawyers) 再審案件 case of retrial 再審申請書 petition for retrial 責(zé)令具結(jié)悔過 order to sign a statement of repentance 債權(quán)人會議 creditors39。 meeting 偵查階段 investigation stage 偵查終結(jié) conclusion of investigation 征詢原、被告最后意見 consulting final opinion of the plaintiff and defendant 證據(jù) evidence 證據(jù)保全 preserve evidence 證據(jù)保全申請書 application for evidence preservation 證人證言 testimony of witness。 affidavit 支付令 payment order/warrant 知識產(chǎn)權(quán)庭 intellectual property tribunal 執(zhí)行程序 procedure execution 執(zhí)行逮捕 execution of arrest 執(zhí)行和解 conciliation of execution 執(zhí)行回轉(zhuǎn) recovery of execution 執(zhí)行庭 executive tribunal 執(zhí)行異議 objection to execution 執(zhí)行員 executor 執(zhí)行中止 discontinuance of execution 執(zhí)行終結(jié) conclusion of execution 指定辯護(hù) appointed defense 指定仲裁員聲明 statement of appointing arbitrator 中級人民法院 intermediate People39。s Court 中途退庭 retreat during court session without permission 仲裁 arbitration 仲裁被訴人 respondent。 defendant 仲裁裁決 award 仲裁申請書 arbitration 仲裁申訴人 claimant。 plaintiff 仲裁庭 arbitration tribunal 仲裁委員會 arbitration mittee 仲裁協(xié)議 arbitration agreement。 clauses of arbitration 仲裁員 arbitrator 主訴檢察官 principal procura