【文章內(nèi)容簡介】
? Let’s see how we can raise our efficiency. 咱們看看 怎樣才能提高效率。 ? If you are interested in our proposal, we should be glad to know on what terms you would be willing to conclude an agreement. 如果貴方對(duì)我方的提議感興趣,我方想知道 貴方的簽約條件。 ? I know nothing about the matter except what you told. 除了 你告訴我的情況 以外,我對(duì)此事一無所知。 表語從句的譯法 ?在把表語從句譯成漢語時(shí),通常按照句子的語序翻譯即可。 ? The question is whether he has signed the contract. 問題是 他是否已在合同上簽了字。 ? The trouble is that they are short of money. 麻煩的是 他們?nèi)卞X。 同位語從句的譯法 ?將同位語從句翻譯成賓語。 ?將同位語從句翻譯成定語。 ?將同位語從句翻譯成同位語。 將同位語從句翻譯成賓語 ? There are clear indications that the war will soon be over. 有明顯的跡象表明 戰(zhàn)爭(zhēng)即將結(jié)束 。 ? We express the hope that they would e and visit China again. 我們希望 他們?cè)賮碇袊L問。 將同位語從句翻譯成定語 ? The old professor gave us some advice how we should use the software. 老教授給我們提出了一些 如何使用這個(gè)軟件 的建議。 ? We must face the fact that we might lose our deposit. 我們必須正視 我們可能會(huì)失去存款的 事實(shí)。 將同位語從句翻譯成同位語 ? The scientists made an exciting discovery that this waste material could be turned into plastics. 科學(xué)家獲得了令人振奮的發(fā)現(xiàn), 即可以把這種廢料制成塑料。 ? The answer lies in the fact that the girl practices the piano every evening.