【文章內容簡介】
11 圖 35 設計草圖 2 如上圖圖 35 設計草圖 2 所示本設計主要是針對兩頭插座的設計,本設計可插兩頭插座的數(shù)量將會明顯增加,采用立體化的設計,有效的提高插座的使用率,但是本設計也有缺陷,因為只是適用兩頭插座,現(xiàn)在家具中有相當一部分的插座要使用三頭插座,所以說這種插座還是需要進行改進。 12 圖 36 設計草圖 3 如上圖圖 36 設計草圖 3 所示,本設計也是從模塊化的思路出發(fā),機構上采取正方體與球體相結合的方式,從外觀上更加美觀。采用底座設計,底座上加上在 現(xiàn)代家居中比較流行的的 USB 插口。插座的每個面周圍使用熒光材料,及時在夜間也可以很方便的找出插頭的位置,在基座上設置總開關,方便節(jié)能,以及可以控制電路的通斷,另外在上面設置顯示燈,正常通電的情況下燈是綠色的,而出現(xiàn)電流過高的時候,就會有紅燈亮起,提醒電流出現(xiàn)過大的情況。連接導線上使用接口,可方便增加連線的長度。同時連線和單獨的模塊也可以實現(xiàn)連接,可以不通過基座,這個可以根據(jù)實際情況,自由的選擇。同時在連接卡口的設計中,我設置了雙向的卡口設計,在轉向一邊的話可以實現(xiàn)電路的暢通,然而當轉向另一邊的時候,就會實現(xiàn) 電路的閉合,這個很容易可以看出以為當轉向另一邊的時候模塊間是不對齊的, 設計建模與渲染 13 圖 37 導線連接部分結構 圖 38 個兩模塊連接 14 圖 39 基座與燈泡連接圖 圖 310 卡口口設計 15 圖 311 卡口槽設計 圖 312 遠距離的兩模塊連接圖 16 4 優(yōu)化方案階段 方案的評估與分析 ( 1)從根本上改變插排的外型,豐富插座的外型設計。 ( 2)采取模塊化設計,顧客可根據(jù)實際情況購買插口的個數(shù),更加節(jié)省材料并且使用方便。 ( 3)通過獨特的結構設計,提高了插座的安全性能,這樣消費者就可 以放心使用了,而且很難發(fā)生觸電事故。 ( 4)情趣化設計,促使插座的連接方式發(fā)生了很大的改變,改變人們對以往插座古板的印象。 ( 5) 通過結構設計,完美的將插座的實用性和美觀性做到了完美的統(tǒng)一。 ( 6) 巧妙的將插座和燈泡連接在一起,可以實現(xiàn)一口多用。 ( 7) 基座上設置 USB 插口,更加貼近實際需要。 參考文獻 [1] 北京市建筑設計研究院編 建筑電氣專業(yè)設計技術措施 [M].中國建筑工業(yè)出版社, 1998: 1011 [2] 李明主編,住宅設計規(guī)范 [M]( GB50096- 1999) .中國建筑工業(yè)出版社, 1999:24 [3] 李天恩主編.小康住宅電氣設計 [M].中國建筑工業(yè)出版社, 1999:35 [4] 全國建筑電氣設計技術協(xié)會編.建筑電氣設計通訊 [M]中國建筑工業(yè)出版社, 2022: 47 [5](日)田口藍迪著;林青華譯 . 插座 [M]. 桂林市:漓江出版社 , 2022. [6]薛澄岐主編 . 產品色彩設計 [M]. 南京市:東南大學出版社 , 2022. [7](韓)金容淑著 . 設計中的色彩心理學 [M]. 北京市:人民郵電出版社 , . [8]劉懷亮主編;袁宜英,劉濤編著 . 人機界面設計 [M]. 北京市:冶金工業(yè)出版 社 , . [9]羅子明著 . 消費者心理學 [M]. 北京市:清華大學出版社 , 2022. [10]江湘云著 . 設計材料與工藝 [M]. 北京市:機械工業(yè)出版社 , 2022. 17 致謝 現(xiàn)今畢業(yè)設計已經步入了尾聲,我謹向我得指導老師 楊 老師送上我深情得謝意,同時也很感謝同學給予我的幫助。該設計是在 楊振宇 老師得耐心和悉心指導下,提供相關書目資料得來源,并提供相關資料于我得情況下完成得。自本學期初確定論文題目開始,在長達四個月得時間里,從最初得毫無頭緒到后來漸入軌道,把原本很零散得知識進一步 融會貫通;從開始得迷茫,經歷不斷地探索,到最后成形脫稿, 楊 老師不辭辛苦,答疑時間從未缺席過,花費了大量得時間和精力 ,嚴格要求并勤加督促,盡心指導,耐心幫助,一切都讓我自己動腦,給了我很大得自己發(fā)揮得空間,只是適當?shù)靡龑?,使得在畢設期間我從發(fā)現(xiàn)問題到最終解決問題主要是老師引導和個人努力。得到了很好得鍛煉。在理論知識、實際經驗,繪圖操作、計算機應用等各個環(huán)節(jié)均有了很大得提高。 楊老師認真工作,真心為每一位同學著想,但是卻從不放松對我們得要求,使得畢業(yè)設計發(fā)揮了它真正得作用。本次畢業(yè)設計,在 楊振宇 老師得細心教導下 ,不僅是知識水平得提高更是一次完全得社會實踐經歷。值此論文即將完成之際 ,再一次衷心感謝 楊振宇 老師所給予得不厭教誨,悉心指導和培養(yǎng) ,在此再向王老師給予我最誠摯得謝意 !此外 ,還要向對我得學習和設計工作中給予關心和幫助得所有熱心得老師和同學致以深深得謝意。最后我把我最誠摯得謝意送給每一個幫助過我得老師和同學! 18 為你提供優(yōu)秀的畢業(yè)論文參考資料,請您刪除以下內容, O(∩ _∩ )O 謝謝?。?! A large group of tea merchants on camels and horses from Northwest China39。s Shaanxi province pass through a stop on the ancient Silk Road, Gansu39。s Zhangye city during their journey to Kazakhstan, May 5, 2022. The caravan, consisting of more than 100 camels, three horsedrawn carriages and four support vehicles, started the trip from Jingyang county in Shaanxi on Sept 19, 2022. It will pass through Gansu province and Xinjiang Uygur autonomous region, and finally arrive in Almaty, formerly known as AlmaAta, the largest city in Kazakhstan, and Dungan in Zhambyl province. The trip will cover about 15,000 kilometers and take the caravan more than one year to plete. The caravan is expected to return to Jingyang in March 2022. Then they will e back, carrying specialty products from Kazakhstan A small art troupe founded six decades ago has grown into a household name in the Inner Mongolia autonomous region. In the 1950s, Ulan Muqir Art Troupe was created by nine young musicians, who toured remote villages on horses and performed traditional Mongolian music and dances for nomadic families. The 54yearold was born in Tongliao, in eastern Inner Mongolia and joined the troupe in says there are 74 branch troupes across Inner Mongolia and actors give around 100 shows every year to local nomadic people. I can still recall the days when I toured with the troupe in the early 39。80s. We sat on the back of pickup trucks for hours. The sky was blue, and we couldn39。t help but sing the folk songs, Nasun says. The vastness of Inner Mongolia and the lack of entertainment options for people living there, made their lives lonely. The nomadic people were very excited about our visits, Nasun recalls. We didn39。t have a formal stage. The audience just sat on the grass. Usually, the performances became a big party with local people joining in. For him, the rewarding part about touring isn39。t just about sharing art with nomadic families but also about gaining inspiration for the music and dance. Ulan Muqir literally translates as red burgeon, and today39。s performers of the troupe still tour the region39。s villages and entertain nomadic families, but their fame has spread around the world. On May 16 and 17, nearly 100 singers and dancers from the troupe performed at Beijing39。s Poly Theater. Their show, titled Ulan Muqir on the Grassland, depicted the history and development of the art troupe. Being from the region allowed me to embrace the culture of Inner Mongolia and being a member of the troupe showed me where I belonged, Nasun, the art troupe39。s president, who is also a renowned tenor, tells China Daily. During a tour in 1985, he went to a