freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

04年俄語四級真題(編輯修改稿)

2025-02-03 18:35 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 не исполнилось ста лет. сделал первую матр?шку? А. Матр?шка. Б. Русский мастер. В. Японский мастер. Микротекст 8 Однажды в Москве собрались любители зимнего плавания со всех концов нашей страны. Среди них были и семилетний 《 морж》 Ниночка Маликова, и 85летний П .Д. Черкасов. Всем, от мала до велика, ледяная вода приносит пользу. Подтверждает это и опыт работы детского спортивного клуба. Все члены чувствуют себя прекрасно. Однако не думайте, что 《 моржом》 может стать любой желающий. Заниматься зимним плаванием могут только здоровые люди с разрешения и под 7 наблюдением врача. Нужно постепенно и осторожно готовить себя к ледяным купаниям. Зимнее плавание отличный способ закалить свой организм. называют ?моржом А. Того, кто любит моржа. Б. Того, кто плавает в бассейне. В. Того, кто плавает в ледяной воде. может участвовать в ледяном плавании? А. Любой здоровый человек. Б. Любой желающий человек. В. Здоровый человек с разрешения врача. Микротекст 9 В Швеции жил один музыкант, которого звали Рудольф. Однажды, он попал в башню, стоящую на маленьком острове. Там жив?т старик с седой бородой. Наверно, он сторож этой башни. Старик поставил на стол вс?, что у него было: картофель, рыбу. Хлеб и горячий чай. Потом они сидели и разговаривали. Скоро музыкант узнал, что старик родился 83 года назад в этой башне. Его отец работал здесь сторожем. Мать научила его читать. Старик всю свою жизнь пров?л здесь. Когда музыкант согрелся, он взял в руки свою любимую скрипку (小提琴) . Я буду играть, и вы услышите музыку, сказал музыкант. Музыку, медленно повторил старик, Я слышал о ней, но никогда не видел. Но музыку не видят, е? слышат, ответил Рудольф. Музыкант вдруг захотел сделать для этого человека чтонибудь необыкновенное. Он взял скрипку и начал играть сонату (奏鳴曲) Бетховена. Пока он играл, старик сидел неподвижно и внимательно слушал музыку. Когда Рудольф опустил скрипку, некоторое время старик молчал, потом посмотрел на музыканта и сказал: 《 Да, вс? это правда.》 жил в башне всю жизнь? А. Старик. Б. Рудольф. 8 В. Бетховен. работал отец старика? А. Моряком. Б. Сторожем. В. Музыкантом. из следующих предложений соответствует содержанию микротекста? А. Старик любезный человек. Б. Старик неграмотный человек. В. Старик необыкновенный человек. Микротекст 10 Нет времени! Эта фраза стала, пожалуй символом нашей эпохи. Жалобы на нехватку времени так же привычны, как жалобы на плохую погоду. Ещ? некогда в истории человечества люди не отдавали работе так мало времени и сил, как сегодня. Между тем у нас никогда не было столько времени, как сегодня! У нас слишком много свободного времени. Так в ч?м же дело? В том что современные люди слишком спешат и стараются слишком много успеть, считает профессор Хельга Новотны. Современная техника, конечно, помогает человеку экономить время. Но в то же время она ещ? больше ускоряет темп нашей жизни. Раньше требовалось несколько дней, чтобы отправить письмо в Америку, а сейчас от нас ждут ответа на факс в течение нескольких минут. Радиотелефон позволяет найти человека даже на прогулке. Человек же вс? больше страдает от нехватки времени и дорого платит за это ускорение. Есть ли выход из этого положения? Что советуют психологи? Просто иногда позволять себе забыть о времени, не бояться напрасно потерять его. Не надо стараться успеть везде. Время от време
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1