【文章內(nèi)容簡介】
服井壁摩阻力后下沉對哦設計標高,然后經(jīng)過混凝土封底并填塞井孔而成的井筒狀深基礎(chǔ)。 沉井基礎(chǔ)的特點 :埋深可以很大,整體性強,穩(wěn)定 性好,有較大的承載面積,能承受較大的垂直荷載和水平荷載,沉井即是基礎(chǔ),施工時又是擋土圍堰結(jié)構(gòu),使施工工藝簡便。 沉井的分類 : 1按施工方法:一般沉井、浮運沉井。 2平面形狀:圓形、圓端型和矩形;立面形狀:豎直式、傾斜式和臺階式。 3建筑材料分:混凝土沉井、鋼筋混凝土沉井、竹筋混凝土沉井和鋼沉井。 沉井的構(gòu)造 :井壁、刃腳、隔墻、井孔、凹槽、射水管、封底和蓋板。 沉井的施工工序 : 1旱地上沉井施工:平整場地、制造第一節(jié)沉井、拆模及抽墊、挖土下沉、接高沉井、筑井頂圍墻、地基檢驗和處理、封底填充井孔及教主頂蓋 2筑島法:水流不大,水較淺。 3浮運沉井施工:水深較大, 注意事項和處理: 1沉井發(fā)生傾斜和偏移:土質(zhì)松軟、軟硬不均勻,導致沉井下沉不均勻;挖土不對稱;井內(nèi)發(fā)生流沙等,因施工過程中隨時觀察沉井的位置和方向,發(fā)現(xiàn)過大偏差及時分析和修正。 2沉井下稱困難:主要是由于自身重力克服不了井壁摩阻力,或刃腳遇到大的障礙物所致。應增加沉井自重并減小井壁摩阻力。 沉井施工過程中的驗算 : 1自重下沉驗算; 2第一節(jié)沉井的豎向撓曲驗算; 3沉井刃腳受力驗算;4井壁受力計算; 5混凝土封底及頂蓋的計算。 針對軟弱地基處理的目的:提高地 基的抗剪強度,增大地基承載能力,防止剪切破壞和減輕土壓力;改善地基壓縮性能,減少沉降和不均勻沉降;改善滲透性能,加速固結(jié)沉降過程;改善土的動力性,防止液化;消除或減少土的不良工程特性 地基處理的方法 : 1物理:置換、排水、擠密、加筋; 2化學:攪拌、灌漿; 3熱處理:熱加固、凍結(jié)。 請刪除 O(∩ _∩ )O謝謝: Foreigners flock to China39。s 39。porcelain capital39。 Preserving the ancient traditions Foreigners flock to China39。s 39。porcelain capital39。 Jingdezhen raises porcelain standard City39。s long history of fine ceramics lures followers from across the world, report Peng Yining and Hu Kaiyong in Jingdezhen, Jiangxi province. Dressed in paintstained coveralls, China De La Vega easily navigated the maze of alleyways running alongside a ceramics factory in Jingdezhen, Jiangxi province. The 31yearold Australian potter and painter wound her way through armies of onemeterhigh ceramic Buddhas and piles of porcelain shards while nodding greetings to the workers and residents. She said the locals are used to seeing foreigners in Jingdezhen, China39。s porcelain capital, where fine ceramics have been produced for more than 1,700 years, attracting numerous porcelain pilgrims from across the globe. Unlike huge Chinese metropolises such as Beijing and Shanghai, Jingdezhen is a prefecturelevel city with no bar streets or international stores that are popular among expatriates. But despite its lack of Western chain stores, Jingdezhen is one of the most international cities in inland China, with ceramic studios owned by foreigners dotting the streets, the surrounding countryside and even remote mountaintops. When she first visited the city in 2021, De La Vega was impressed by the discarded pieces of porcelain she found lying around. I dug out many pieces from the soil around the ceramics works all the old Buddha heads, hands and feet, which I rebuilt into new sculptures and used in my next exhibition in Australia, she said. I love this place because the process of making ceramics is a very peaceful one. Visafree policy brings Chengdu biz, tourism boost. Making national headlines several times, Chengdu39。s 72hour visafree policy has attracted wide attention from both Chinese and foreign experts and businessmen since it took effect on Sept 1 last year. The program permits citizens fr