【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
如有錯(cuò)誤 , 請(qǐng)立即通知。 Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect. 付款條件 : 30 日后全額 付現(xiàn) , 10 日后付現(xiàn)打 2%折扣 , 過(guò)期后付款時(shí) , 加上利率為 6%的利息。 Terms, cash 30 days, or, less 2% 10 days. Interest charged at the rate of 6% after maturity. 付款條件 : 月底后 10 日后付現(xiàn) 2%折扣 , 現(xiàn)在付現(xiàn) 3%折扣 , 否則 , 全額付現(xiàn)。 Terms: 2%, 10 days ., or 3% cash, otherwise strictly . 信用證用語(yǔ) 追加信用 證 additional credit||additional L/C 信用證金額 amount of credit 賒帳金額 credit balance 可撤消信用證 revocable L/C 不可撤消信用證 irrevocable L/C 保兌信用證 confirmed L/C 此資料來(lái)自 企業(yè) (),大量的管理資料下載 不保兌信用證 unconfirmed L/C 可轉(zhuǎn)讓信用證 assignable L/C||transferable L/C 銀行信用證 banker39。s L/C 有追索 權(quán)信用證 with recourse L/C 無(wú)追索權(quán)信用證 without recourse L/C 單一信用證 simple credit 無(wú)條件信用證 open credit||free credit 普通信用證 general letter of credit 旅行信用證 circular letter of credit 特別信用證 special letter of credit 信用證底帳 letter of credit ledger 信用證發(fā) 行帳 letter of credit issued account 信用證金額 amount of credit 信用證余額 ||信用證結(jié)欠 credit balance 開(kāi)立信用證 此資料來(lái)自 企業(yè) (),大量的管理資料下載 to open a credit 通過(guò)銀行開(kāi)立信用證 to establish a credit through a bank 電開(kāi)信用證 to cable a credit 取消信用證 to cancel a credit 開(kāi)出信用證 to issue a credit 在某銀 行開(kāi)立信用證 to arrange a credit with a bank 修改信用證 to amend a credit 延展信用證有效期 to extend a credit 增加信用證面額 to increase a credit 寄出信用證 to send a credit 請(qǐng)發(fā)給信用證 to take out a credit 信用證例文 我們已開(kāi)出以貴方為受益人的保兌信用證。 We nave opened a confirmed credit in your favour. 以貴方為受益人 , 我們開(kāi)出不可撤消的的保兌信用證。 We have opened a confirmed and irrevocable credit in your favour. 我們被請(qǐng)求已開(kāi)出以貴方為受益人的信用證 , 特此通知。 We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favour. 我們已開(kāi)出商業(yè)信用證 , 特此通知。 此資料來(lái)自 企業(yè) (),大量的管理資料下載 We intimate to you that we have issued a mercial letter of credit. 銀行用語(yǔ) 請(qǐng)入收款人的戶號(hào) account payee 請(qǐng)支付票款 advice to pay cheques 惠請(qǐng)通知該支票的經(jīng)過(guò) advise fate 金額有錯(cuò)誤 accounts differ 文字與數(shù)字所記載金額不同 words and figures differ 簽名有誤 |印鑒不符 signatures differ 請(qǐng)明天再次 提出為荷 present again tomorrow 保證付款 good for payment 請(qǐng)照會(huì)發(fā)票人 refer to drawee (.) 無(wú)交易 no account 款額不足 ||存款不足 not sufficient (.)||no sufficient funds (.) 已無(wú)存款 no funds 如支票不獲兌現(xiàn)時(shí) , 不必出具拒絕證書(shū)。 notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest 需要出具拒絕證書(shū) 此資料來(lái)自 企業(yè) (),大量的管理資料下載 to be protested 沒(méi)有通知 no advice 未受指示 no orders 禁止轉(zhuǎn)讓 ||不可轉(zhuǎn)讓 nontransferable||not transferable 已付款 received payment||payment received 上開(kāi)價(jià)金已收到 value received||for value received 上開(kāi)價(jià)金系經(jīng)核算 value in account 上 開(kāi)金額與發(fā)票相同 value as per invoice 上開(kāi)金額與通知書(shū)相符 value as per advice 無(wú)追索權(quán) without recourse 有追索權(quán) ||償還請(qǐng)求權(quán) right of recourse 請(qǐng)求償還清單 ||清償帳戶 recourse account 償還準(zhǔn)備金 recourse fund 拒絕償還 ||拒絕追索 recourse repudiation 銀行業(yè)務(wù)例文 定期存款的條件為年利 6%, 存期 6 個(gè)月以上 , 只要金額 1,000 元 , 我們均樂(lè)意接受。 此資料來(lái)自 企業(yè) (),大量的管理資料下載 We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% . 謹(jǐn)同函寄上新開(kāi)定期存款第 500 號(hào)存折一份 , 面額 100,000 元 , 請(qǐng)查收為荷。該面額等于您寄來(lái)?yè)Q新的舊存 =折本金加上利息之和。 Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal. 如存款為 100 元以上 , 我們將樂(lè)意接受。 We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward. 結(jié)算 到目前為止 , 我公司應(yīng)收帳尚有二萬(wàn)美元。茲奉上結(jié)算報(bào)告書(shū)一份 , 敬請(qǐng)查收為荷。 Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order. 上開(kāi)帳目 , 現(xiàn)正核對(duì) , 如無(wú)錯(cuò)誤 , 將遵照貴公司的指示 , 將轉(zhuǎn)入新開(kāi)的帳戶內(nèi)。 This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions. 您昨日函敬悉。茲遵照貴方請(qǐng)求 , 同函附上結(jié)算報(bào)告書(shū) , 敬請(qǐng)惠予查收為荷。 Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct. 茲奉上棒鐵總價(jià)為 512,000 元清單一份 , 懇請(qǐng)列入我公司貸方帳項(xiàng)為荷。 We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit. 請(qǐng)求付款 懇請(qǐng)速予匯款為荷。 an early remittance will be appreciated. 遲付的 60 美元 , 請(qǐng)速予寄下為荷。 Please let us have your check for the $60 now past overdue. 有鑒于此 , 相信貴方將隨復(fù)函寄來(lái)支票 , 特此致謝。 With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you. 我們懇求 , 對(duì)此部分能速予結(jié)帳為荷。 We urge that you make this settlement without delay. 何不立即對(duì)此案作一結(jié)算 ? 請(qǐng)?jiān)诮袢諏⒅彪S函發(fā)出即可。 Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today39。s mail. 此資料來(lái)自 企業(yè) (),大量的管理資料下載 催告付款 為加清本帳目 , 我方多次催促 , 但未有任何效果。所以為收回本帳款項(xiàng) , 準(zhǔn)備向法院起訴 , 特此通知。 Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of t