freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英文合同(3篇)(編輯修改稿)

2025-08-10 20:09 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 s, losses and damages incurred to suffered by party b as a result of any breach of party a’s representations of warranties herein(including but not limited to legal costs.6. 如在租賃期內(nèi),租賃房屋發(fā)生所有權(quán)全部或部分轉(zhuǎn)移、和其他影響乙方權(quán)益的事情時(shí),甲方應(yīng)保證所有權(quán)人或其他影響乙方權(quán)益的第三者,能繼續(xù)遵守本合同所有條款。如乙方于本合同下的權(quán)益受此等所有權(quán)人或第三者所影響或損害,甲方須負(fù)責(zé)補(bǔ)償乙方的所有損失、損害、支出及費(fèi)用。if during the term of the tenancy, all or part of the leased property is transferred of party b’s right to use leased property is affected, party a shall ensure that such transferee or third party having an effect on party b’s right to use the leased property will continue to abide by the terms of this agreement. party a shall also be liable to keep party b be fully any of party b’s interests herein are affected or prejudiced by such transferee or third party.六、乙方的責(zé)任 obligations of party b:1. 乙方應(yīng)按合同的規(guī)定,按時(shí)支付租金,保證金及其它各項(xiàng)應(yīng)付費(fèi)用如水、電、煤、寬帶等費(fèi)用。 party b shall promptly pay all rent, security deposit and other charges such as water, electricity, gas, adsl, etc payable by it in accordance with the terms of this agreement.2. 乙方經(jīng)甲方事先書面同意,可在承租用房?jī)?nèi)進(jìn)行裝修及添置設(shè)備。租賃期滿后恢復(fù)原狀或可正常出租狀態(tài)(正常損耗除外),并承擔(dān)其費(fèi)用,經(jīng)甲方驗(yàn)收認(rèn)可后歸還甲方。乙方在租賃結(jié)束交房時(shí)應(yīng)保持房屋清潔。party b may, with the prior written consent of party a, renovate and install additional facilities in the leased property. upon expiry of the tenancy, the leased property shall be returned to patty a in its original conditions of normal lease conditions(fair wear and tear excepted), and all expenses arising there from shall be borne by party b. party b shall keep the premise clean once returning it to party a.3. 乙方應(yīng)愛護(hù)使用租賃的房屋,如因乙方的過失或過錯(cuò)致使房屋及設(shè)施受到損壞(正常損耗除外),乙方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。 party b shall treat the leased property with care. if, as a result of party b’s negligence or misconduct, the leased property and the related facilities suffer any damage (fair wear and tear exempt), party b shall be responsible for pensating party a for such damages.4. 乙方應(yīng)按本合同的約定合法使用租賃房屋,不得擅自改變使用性質(zhì),不應(yīng)存放中華人民共和國(guó)法律下所禁止的危險(xiǎn)的物品,如因此發(fā)生損害,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。party b shall use the leased property legally as agreed in this agreement and may not change such use on its own. party b shall not store any dangerous items which are prohibited by the laws in the people’s republic of china in the leased property and shall be fully responsible for any damages or losses as a result thereof.5. 未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將承租的房屋轉(zhuǎn)租或分租給其他的第三方.without party a’s prior written consent, party b may not assign the tenancy or sublet the leased property to a third party.七、違約處理breach of agreement:1. 甲、乙任何一方在未征得對(duì)方諒解的情況下,不履行本合同規(guī)定條款,導(dǎo)致本合同中途中止,則視為該方違約,雙方同意違約金為人民幣元整(¥ ),若違約金不足彌補(bǔ)無過錯(cuò)方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。 during the lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party’s (¥party in breach should pay additional pensation to the other party.,甲方有權(quán)終止本合同,收回出租房屋,并且保證金不予退還。party a shall have the right to terminate this agreement, repossess the leased property and forfeit the security deposit if party b mits one of the following:a) 將承租的房屋擅自轉(zhuǎn)租sublets the leased property to another personb) 未得甲方同意將承租的房屋擅自拆改結(jié)構(gòu)或改變用途的alters the structure of the leased property without authorization or uses the leased property rather than for the purpose stated hereinc) 無故拖欠租金超過十五天fails s to pay rent without any reason for more than 15 days after the due date八、不可抗力 force majeure:若由于不可抗拒的自然災(zāi)害(包括但不限于火災(zāi)、洪水、地震、施工、敵對(duì)、瘟疫等行為等)獲其他非乙方過錯(cuò)所造成的對(duì)本物業(yè)的損毀致其無法居住或使用本物業(yè),乙方有權(quán)終止本組契約,甲方必須全數(shù)退還乙方所有保證金和當(dāng)月所余租期之相應(yīng)租金。 if the leased property is destroyed, damaged and rendered uninhabitable of unusable due to force major(include, but not limited to, fires, flood, earth quakes, accidents, strikes, wars, insurrections, public enemy,pestilence etc).or actions that are not the result of party b’s fault, party b shall have the right to termi
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
物理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1