【文章內(nèi)容簡介】
有什么影響,相反其他的運動我則不是完全認(rèn)可,一場激烈的比賽下來,許多人需要很久的恢復(fù)期,但對于經(jīng)常運動的人來說,恢復(fù)期短點,但同樣是很耽擱其他事情。其實我們從許多成功的體育競技者身上看到的并不是這樣的結(jié)果,其實反過來我們也可以看到很多令我們感到并不完全滿意的地方,這些同樣需要我們自己認(rèn)真的思考。作為一個觀眾,我從體育競技中不只是看到了競技者本身,我更看到了自己,而且兩者比較起來,我絕對對于自己的關(guān)注和對自己的體悟我覺得要更多一些,體育競技者他們身上的特點是需要經(jīng)過長時間的聯(lián)系才可以得到,甚至要經(jīng)過很久的積淀才可以展現(xiàn),但對于我們普通人,我們則不需要這樣的經(jīng)過認(rèn)真嚴(yán)格的訓(xùn)練,我們只需要的是用我們自己的眼睛在生活中去認(rèn)真地觀察體育之美就可以了,這樣的結(jié)果既熏陶了自己,又使自己得到了美的享受,何樂而不為哉。我得出一個對人生具有重要意義的結(jié)論哪就是,參與,只有你參與了,你才會在其中去分享快樂,你才會在其中得到美的感受,這是我們應(yīng)該矢志不渝地追求和奉行的原則,參與,參與到一切自己可以參與的活動中去;其次是思考,思考一切可以思考的內(nèi)容,思考所有發(fā)生在我們身邊的事情,從中我們?nèi)ジ惺芸鞓罚シ窒砜鞓?,去提升我們自己,用思考的結(jié)果去指導(dǎo)我們的下一步。教育研究講座心得體會 教育學(xué)學(xué)術(shù)講座篇二參加學(xué)術(shù)講座的心得體會2014年12月,我們迎來了人生的另一個重要階段,回頭看看,我們已經(jīng)從一年級新生成長為四年級的畢業(yè)生。在這短暫忙碌而美好充實的四年中,我們自覺地汲取更多的知識以武裝自己的頭腦,不論是從課堂上,圖書館里,還是在受益匪淺的講座中;同時,在實踐中也鍛煉了自己各方面的能力,這些無疑為我們在不久的將來踏入社會并快速適應(yīng)工作崗位奠定了堅實的基礎(chǔ),在這里首先要感謝各位老師的誨人不倦,您辛苦了!下面我就簡要總結(jié)下參加學(xué)術(shù)講座的一些心得體會。一、深化了專業(yè)知識,理論水平得到提升在孫老師《英語語法隱喻系列講座之一:語法隱語在詞匯語法層的體現(xiàn)形式》這一講座中,我了解到詞匯隱喻與語法隱喻的不同點及其聯(lián)系。語法隱喻的觀點是語言的隱喻化過程中詞(組)的意義沒有發(fā)生變化,變化的是它們的語法性狀,如動詞化為名詞,連詞化為動詞等等。詞匯隱喻對語法隱喻的補充作用體現(xiàn)在某些詞匯隱喻可以借助系統(tǒng)功能語法進(jìn)行闡釋。隱喻式和一致式之間沒有絕對的分界,只有相對的、程度不同的差異等。通過劉老師《辯證看待建構(gòu)主義在中國英語教育中的作用》這一講座,對建構(gòu)主義有了更清晰的認(rèn)識。建構(gòu)主義在中國大地上的“遍地開花”,尤其是在教育領(lǐng)域,這種“建構(gòu)主義”的現(xiàn)象,正說明人們想借此解決在教育中的理論與實踐的困惑,希望藉此使得中國的教育能夠更上一層樓,能夠培養(yǎng)出具有創(chuàng)造性、開放性思維的適應(yīng)時代需求的人才。同時要注意在建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下設(shè)計教學(xué),讓學(xué)生在主動建構(gòu)知識的過程中學(xué)會思考,學(xué)會批判性思維,為我國培養(yǎng)更多創(chuàng)造性人才。在徐老師《亞句子與言語行為》講座中,我了解到亞句子作為獨立使用的、小于句子的詞和詞組,是實際交際中獨立存在的語用現(xiàn)象;與完整的句子一樣,亞句子也可以完成言語行為;對這類言語行為的理解主要依賴于非語言語境因素和人們的語言能力及邏輯判斷能力;亞句子研究宏觀上當(dāng)屬語用范疇。即是對所說(what is said)與所欲(what is meant)之不同的研究。聽完苗老師《評價型強勢主位結(jié)構(gòu)的功能語言學(xué)研究》報告后,我們了解到評價型強勢主位結(jié)構(gòu)的語義特征:概念意義、人際意義和語篇意義;評價型強勢主位結(jié)構(gòu)的語篇組織功能:作為超級主位實施引發(fā)功能、過渡功能、作為超級新信息實施總結(jié)功能、反饋功能;及評價型強勢主位結(jié)構(gòu)的信息結(jié)構(gòu)。韓老師《語料庫語言學(xué)》使我們了解到什么是語料庫及語料庫語言學(xué),其重要性,當(dāng)今主要語料庫,以及語料庫語言學(xué)的特點及應(yīng)用。利用語料庫對語言的某個方面進(jìn)行研究,即“語料庫語言學(xué)”不是一個新學(xué)科的名稱,而僅僅反映了一個新的研究手段。二、提高了自身的專業(yè)技能,尤其是詩歌欣賞及翻譯水平通過翟老師的《英語詩歌中的聲音元素》講座,我對英美詩歌有了更進(jìn)一步的了解與鑒賞水平。英美詩歌是英美文學(xué)的奇葩,是世界文學(xué)的瑰寶。吟誦一首好詩,猶如聆聽一支優(yōu)美的樂曲。英文詩的“聲音”不僅是構(gòu)成詩歌音樂性的要素,同時也是詩歌表情達(dá)意的重要手段。除了音韻美,英詩還具備獨特的節(jié)奏美,即通過行中單詞音調(diào)的輕重抑揚來構(gòu)成語流的跌宕起伏。尹老師的《翻譯的動力和翻譯的精神》完善了我們對翻譯的看法及了解。翻譯能夠滿足譯者的自我實現(xiàn)的需要,是譯者生存、發(fā)展、實現(xiàn)自我生存價值的本能需要。翻譯的過程是一個創(chuàng)造意象的過程,是發(fā)現(xiàn)、體驗、感領(lǐng)價值真理的過程,是譯者的一種詩性生存方式。三、為自己的學(xué)位論文打下了堅實的基礎(chǔ)欒老師的《文科研究生科研方法》為我們的畢業(yè)論文寫作提供寶貴的建議與方向。首先要培養(yǎng)科研問題意識,從整體上講,立意要做到四個要點:新、深、巧、異。選題方面,要理論聯(lián)系實際,注重現(xiàn)實意義;勤于思索,刻意求新;知己知彼,輕易適中