【文章內(nèi)容簡介】
理解法律這一觀點是基于對新聞媒體既定規(guī)則和特殊責(zé)任的理解?! ?二)先行詞在主句中做賓語,我們可以先譯主句,再譯從句。主從之間可以用即,冒號,或者破折號連接?! horf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought. 在這句話中,仍然可以發(fā)現(xiàn)是idea后面加了一個that引導(dǎo)的從句,而且that在這個從句中也沒有做任何成分,因此也可以判斷這是個由that引導(dǎo)的同位語從句。而這句話的主句是Whorf developed the idea,先行詞the idea在主句中做賓語,所以我們在翻譯時可以先翻譯主句,然后再解釋the idea是什么?! ∥譅柗蛱岢隽艘粋€觀點,即語言的結(jié)構(gòu)決定了習(xí)慣性思維的結(jié)構(gòu)。