freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高中必備英語翻譯技巧全解及練習(xí)題(含答案)含解析(編輯修改稿)

2025-04-05 04:03 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 想適應(yīng)新的情況,就得學(xué)習(xí)。(adapt)________________________【答案】1. People may get overwhelmed in the face of sudden dangers, which is quite natural. / One may get at a loss when facing a sudden danger, which is quite natural. 2. How on earth can a person acplish such a great project? / How on earth can one acplish such a grand project? 3. Not until that moment had he ever talked about his new book with that chief editor. Not until this had he ever discussed his new book with the chief editor. 4. The situation is constantly changing. To adapt your thinking to new situations, you have to learn. / Situations are changing continually, so we must study to adapt our thinking to new situations. 【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意一些固定短語和固定句型的使用。1.本題的難點在于用which引導(dǎo)非限定性定語從句,還要注意at a loss或get overwhelmed表示“不知所措”。2.本題的難點在于on earth表示“究竟”,用such+a+形容詞+名詞表示“一個如此……的東西”。3.本題的難點在于Not until位于句首,要用部分倒裝。4.本題的難點在于用不定式作目的狀語,而且還要注意adapt…to…表示“使……適應(yīng)……”。6.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.很多人對他們的潛能一無所知。(ignorant)__________________________________2.這些政策在一定程度上對該地區(qū)的經(jīng)濟衰退負有責(zé)任。(extent)__________________________________3.自古以來老百姓就希望天下太平,同各國人民友好相處。(long for)__________________________________4.青少年問題的發(fā)展趨勢值得我們關(guān)注和研究,也值得整個社會群策群力,共商對策。(which)__________________________________【答案】1. Many people are totally ignorant of their potential (abilities/talents). 2. These policies are to some extent responsible for the region’s economic decline. 3. Since ancient times people have longed for a peaceful world to live together in friendship with people from/of all countries./Since ancient times people have longed for a peaceful world, where people of all/different countries live together in friendship. 4. The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions. 【解析】1.考查ignorant相關(guān)用法和時態(tài)。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時,謂語動詞為 be ignorant of...“不知道”、“不懂”。結(jié)合漢意,故翻譯為:Many people are totally ignorant of their potential (abilities/talents).2.考查extent的相關(guān)用法和時態(tài)。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時,謂語動詞為 be responsible for,to some extent“某一定程度上”為固定短語。結(jié)合漢意。故翻譯為:These policies are to some extent responsible for the region’s economic decline.3.考查動詞短語和時態(tài)。分析句子可知,由句中的 Since ancient times 可知,本句為現(xiàn)在完成時,謂語動詞為long for“ 渴望”,所以用have longed for。結(jié)合漢意。故翻譯為 Since ancient times people have longed for a peaceful world to live together in friendship with people from/of all countries./Since ancient times people have longed for a peaceful world, where people of all/different countries live together in friendship.4.考查關(guān)系代詞。分析句子可知,本句時態(tài)為一般現(xiàn)在時,The developing trend of youth/adolescent/teenager problems 為主語,謂語為deserve。本句還涉及非限制性定語從句,非限制性定語從句為一般現(xiàn)在時。The developing trend of youth/adolescent/teenager problems 為定語從句的先行詞,在定語從句中作deserve的主語,所以關(guān)系代詞為which。結(jié)合漢意。故翻譯為:The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions.7.高中英語翻譯題:Translation1.不掌握大量詞匯是無法學(xué)好一門外語的。(without)2.對于怎么解決我的問題,我的同事提出來很多建設(shè)性建議。(as to )3.她的演講非常有趣,觀眾忍不住時不時發(fā)出笑聲。(cannot help)4.生態(tài)保護對人類的福祈和未來至關(guān)重要,也孕育著世界發(fā)展的歷史性機遇。(bring about )【答案】1.There is no way to lean a foreign language well without mastering great amounts of vocabulary.2.As to
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1