freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

【英語】高一英語翻譯的基本方法技巧及練習題及練習題(含答案)及解析(編輯修改稿)

2025-04-01 22:14 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ”應用ed結(jié)尾形容詞exhausted。結(jié)合句意應用一般現(xiàn)在時。主語為the sudden second child,謂語動詞用第三人稱單數(shù)。故翻譯為Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today39。s younger generation feel exhausted.。3.考查固定短語。固定短語moderate diet“適度飲食”;declining health“日益下降的身體狀況”。故翻譯為Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middleaged declining health.。4.考查固定短語。固定短語the college entrance examination “高考”;take great pains to do sth.“煞費苦心做某事”;apply for “申請”;respond sb. with “用……回應某人”。結(jié)合句意描述客觀事實用一般現(xiàn)在時,主語均為復數(shù)名詞,謂語動詞用原形。故翻譯為After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness.。5.高中英語翻譯題:Translate the following sentences1.學生在英語寫作中詞不達意的現(xiàn)象值得每位英語教師關(guān)注。(worth)2.下周一整周都可以用肉眼觀察到火星,這讓很多天文(astronomy)愛好者欣喜若狂。(visible)3.應當鼓勵孩子從小接觸音樂,音樂一直被認為是靈感的恒久源泉。source4.中日兩國的共同利益遠遠大于分歧,對話與合作始終是兩國關(guān)系的主流。(outweigh)【答案】1.The phenomenon that students can’t convey/express their ideas is worth paying attention to by every English teacher.2.Mars will be visible to the naked eye all week next week, which makes many astronomy lovers wild with joy.3.Kids should be encouraged to be exposed to/ expose themselves to music from an early age because music is regarded as an enduring source of inspiration.4.The mon interests between China and Japan far outweigh their differences, so dialogue and cooperation should remain the main stream of their relations.【解析】【分析】考查句子翻譯。1.考查固定短語和名詞性從句。固定短語be worth doing sth.“值得做某事”,pay attention to“對……的注意”,本句為同位語從句修飾先行詞phenomenon。故翻譯為The phenomenon that students can’t convey/express their ideas is worth paying attention to by every English teacher.。2.考查固定短語和定語從句。固定短語be visible to“……所看見的”,wild with joy“欣喜若狂”,本句為非限定性定語從句修飾主句,且主句為一般將來時,從句應用一般現(xiàn)在時。故翻譯為Mars will be visible to the naked eye all week next week, which makes many astronomy lovers wild with joy.。3.考查固定短語和狀語從句。固定短語be exposed to/expose oneself to“接觸……”,an enduring source of inspiration“靈感的恒久源泉”,be regarded as“被視為……”,本句為原因狀語從句,從句為一般現(xiàn)在時。故翻譯為Kids should be encouraged to be exposed to/ expose themselves to music from an early age because music is regarded as an enduring source of inspiration.。4.考查固定短語。固定短語far outweigh“遠遠大于”,the main stream“主流”。本句應用一般現(xiàn)在時。故翻譯為The mon interests between China and Japan far outweigh their differences, so dialogue and cooperation should remain the main stream of their relations.。6.高中英語翻譯題:Translation1.只有你尊重了別人,你才有可能從別人那里得到同樣的尊重。 (Only)2.雖然遭到父母的強烈反對,當他絕不會放棄追求自己的夢想。 (despite)3.迄今雖說屢屢采取嚴控措施,但絕大多數(shù)人仍然覺得難以承擔目前的高房價。 (majority)4.雖然婦女對社會的貢獻有目共睹,但對婦女的歧視仍然存在,并可能持續(xù)很長的一段時間。 (obvious)【答案】1.Only when you show respect for others will you be likely to receive the same respect from others.2.Despite the fact that his parents strongly disagreed with him. he would never give up pursuing his dream.3.Although it is said that serious measures have been taken for many times up till now a large majority of people still find it hard to afford the high housing price.4.Although women’s contribution to the society is obvious, the discrimination against women still exists and it will last for a long time.【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意使用括號內(nèi)的提示詞進行翻譯。1.考查倒裝。根據(jù)提示詞和句意可知本句使用倒裝句,當only+狀語位于句首時,其后要采用部分倒裝,同時要遵循主將從現(xiàn)原則,主句用一般將來時,從句用一般現(xiàn)在時,故翻譯為:Only when you show respect for others will you be likely to receive the same respect from others.2.考查讓步狀語從句和同位語從句。根據(jù)提示詞可知本句用despite引導讓步狀語從句,despite是介詞,其后接名詞而不能接句子,所以用that引導的同位語從句解釋說明fact的具體內(nèi)容,故翻譯為:Despite the fact that his parents strongly disagreed with him, he would never give up pursuing his dream.3.考查讓步狀語從句和固定句式。根據(jù)句意可知本句用although引導讓步狀語從句,it is said that…表示“據(jù)說”,“采取嚴控措施”發(fā)生在過去并對現(xiàn)在產(chǎn)生影響,用現(xiàn)在完成時,同時“find it+hard+to do”表示“發(fā)現(xiàn)很難……”,故翻譯為:Although it is said that serious measures have been taken for many times up till now a large majority of people still find it hard to affo
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1