freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx楊潔篪在21世紀理事會北京會議上的演講(編輯修改稿)

2025-01-17 05:55 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 evements and opening up new prospects in its diplomatic work. china will unswervingly follow the path of peaceful development, firmly uphold the independent foreign policy of peace, and strive for new progress in winwin cooperation with other countries.
  我們將統(tǒng)籌自身利益與各國共同利益,同世界各國建設(shè)更為緊密的利益共同體。我們將把本國人民的利益同世界各國人民的共同利益結(jié)合起來,在實現(xiàn)本國利益的同時,充分照顧他國正當(dāng)關(guān)切和合法權(quán)益,絕不做損人利己、以鄰為壑的事情。積極擴大同各方利益的匯合點,同各國各地區(qū)建立并發(fā)展不同領(lǐng)域不同層次的利益共同體,推動實現(xiàn)人類共同利益,共享人類文明進步成果。政治上,尊重各國自主選擇的社會制度和發(fā)展道路,在平等基礎(chǔ)上加強對話交流,深化戰(zhàn)略互信。經(jīng)濟上,實行更加積極主動的開放戰(zhàn)略,更好地amp。ldquo。引進來amp。rdquo。、amp。ldquo。走出去amp。rdquo。,把共同利益的蛋糕做大。安全上,倡導(dǎo)全面安全、共同安全、合作安全理念,推動建立平等透明、開放包容的地區(qū)和國際安全合作架構(gòu)。文化上,引導(dǎo)不同文明取長補短、包容互鑒,為人類文明大發(fā)展、大繁榮注入新活力。
  we will integrate our interests with the mon interests of other countries and forge a more closely connected munity of shared interests. we will bine chinese peopleamp。39。s interests with the mon interests of people of other countries, fully acmodate legitimate concerns and lawful rights and interests of other countries while upholding our own interests, and never pursue our own interests at the expense of those of others. we will actively expand converging interests with others, establish and develop munities of mon interests with various countries and regions in different areas and at different levels, pursue mon interests of the humanity, and share the fruits of progress in human civilization. in the political field, it is important to respect all countriesamp。39。 independent choices of social system and development path, enhance dialogue and exchanges on the basis of equality, and deepen strategic mutual trust. in the economic field, we will be more active in carrying out the openingup strategy, strive for better results in amp。quot。bringing inamp。quot。 and amp。quot。going globalamp。quot。 activities, and make the cake of mon interests bigger. in the security field, it is necessary to champion the concept of prehensive, mon and cooperative security and promote the building of regional and international security cooperation architecture featuring equality, transparency, openness and inclusiveness. in the cultural field, there is a need to encourage different civilizations to draw on each otheramp。39。s strengths in the spirit of inclusiveness and inject fresh vitality to great development and prosperity of human civilization.
  我們將統(tǒng)籌與大國、周邊及發(fā)展中國家關(guān)系,譜寫與各國友好合作的新篇章。大國關(guān)系攸關(guān)世界和平和人類福祉。中方愿與各大國一道,推動相互關(guān)系長期穩(wěn)定健康發(fā)展。今年6月,xx主席與美國總統(tǒng)奧巴馬在加州安納伯格莊園舉行會晤,就構(gòu)建中美新型大國關(guān)系達成重要共識,為兩國關(guān)系發(fā)展指明了方向。中美新型大國關(guān)系,核心就是不沖突不對抗、相互尊重、合作共贏。中方愿與美方相向而行,不斷充實中美新型大國關(guān)系的內(nèi)涵,造福中美兩國人民和世界各國人民。我們將大力提升與俄羅斯的全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系水平,全面深化兩國各領(lǐng)域務(wù)實合作,維護國際戰(zhàn)略穩(wěn)定。進一步挖掘和釋放中歐合作潛力,拓展雙方利益契合點與合作增長點,推動中歐全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系實現(xiàn)新發(fā)展。積極發(fā)展與發(fā)展中大國及地區(qū)大國的友好合作關(guān)系,共同推動構(gòu)建更加公正、合理的國際新秩序。
  we will take into overall consideration the growth of relations with major countries, neighbors and developing countries and write a new chapter of friendship and cooperation with other countries. majorcountry relations bear on world peace and wellbeing of the mankind. china will work with other major countries to ensure that its relations with them will enjoy longterm, steady and sound growth. last june, president xi jinping and us president obama met in the annenberg estate, california and reached important agreement on the building of a new model of majorcountry relationship bet
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1