【正文】
他的繪畫(huà)運(yùn)用了中國(guó)的神韻、意境做創(chuàng)作根本,造型、色彩、形式輔助手段互為結(jié)合,從而達(dá)到了“世界新藝術(shù)之產(chǎn)生”。我國(guó)古代傳統(tǒng)繪畫(huà)中,創(chuàng)作題材的選擇向來(lái)是畫(huà)家們首要在意的,如“揚(yáng)州八怪”之一鄭燮畫(huà)竹(圖一)代表 浩然正氣的人格。 當(dāng)代中國(guó)繪畫(huà)領(lǐng)域有許多畫(huà)家在風(fēng)景畫(huà)上建樹(shù)頗豐。思考中國(guó)“意境”風(fēng)景畫(huà)中包含隱喻的人們的生活狀態(tài),以及作為一種藝術(shù)形式,對(duì)風(fēng)景畫(huà)存在的問(wèn)題分析。早在 20 世紀(jì) 40年代,董希文就提出了油畫(huà)民 族化的探究。 所以,中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)表現(xiàn)出來(lái)的是人與自然精神統(tǒng)一的境界。 取材之意??磪枪谥邢壬漠?huà)作就很好的體現(xiàn)了他對(duì)構(gòu)圖與意境的把握,他善 于運(yùn)用虛實(shí)結(jié)合的構(gòu)圖手法來(lái)創(chuàng)造意境之美。 三、當(dāng)代中國(guó)風(fēng)景油畫(huà)面臨的問(wèn)題 在中國(guó)文化這片特殊的土壤里,中國(guó)風(fēng)景油畫(huà)的意境式表現(xiàn)說(shuō)白了不過(guò)是中西文化藝術(shù)的融合。 四、結(jié) 語(yǔ) “意境”影響下的風(fēng)景油畫(huà)作品如今越來(lái)越走入國(guó)人的視野,伴隨著吳冠中、趙無(wú) 極等一代先輩的推動(dòng),中國(guó)文化影響下的油畫(huà)發(fā)展也走進(jìn)國(guó)際舞臺(tái),雖然有很多人把它當(dāng)做一種抽象的、邊緣化的藝術(shù)形式。不積跬步何以至千里,各位任課老師認(rèn)真負(fù)責(zé),在他們的悉心幫 助和支持下,我能夠很好的掌握和運(yùn)用專(zhuān)業(yè)知識(shí),并在設(shè)計(jì)中得以體現(xiàn),順利完成畢業(yè)論文?!彼麄兊谋扔鞫佳灾衫?,但我更喜歡吳冠中先生說(shuō)的:“我曾將中、西方杰出 的繪畫(huà)作品比作啞巴夫妻,雖語(yǔ)言有阻,卻深深相愛(ài)。 (四)用筆方法的直接切 入 中國(guó)繪畫(huà)最最講究的就是每一筆的運(yùn)用,好的繪畫(huà)往往如同一首精妙的詩(shī)句一樣言簡(jiǎn)意賅,意味深長(zhǎng)。 (二) 構(gòu)圖與意境的統(tǒng)一 前文已經(jīng)提到過(guò),構(gòu)圖得當(dāng)可產(chǎn)生意境之美。 色彩之境。意境是客觀自然的反映,但這個(gè)反映不是照實(shí)模仿,也不是依樣畫(huà)瓢,而是帶有人文情感色彩有別于自然的。s greatest pursuit bination of Chinese and Western landscape oil painting, painting techniques introduced to China, the Chinese oil painters began. Western techniques to express the mood of Chinese landscape. Write from the the mood concept of connotation, painting language in the cultural context of the mood cut into the generated application, think about the nationalization of oil painting trends of the advantages and problems of the mood, the presence of Chinese contemporary landscape painting the problem. Keywords: mood fusion of East and West nationalization of oil painting 2 引 言 自油畫(huà)傳入中國(guó)后特別是 20 世紀(jì)以來(lái),中國(guó)油畫(huà)在幾代畫(huà)家的努力下取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步。 關(guān) 鍵 詞:意境 中 西文化融合 油畫(huà)民族化 Abstract Mood in traditional Chinese painting, the painter39?!耙狻奔匆庀?,是強(qiáng)調(diào)主體的情懷、胸襟、想像等,“境”則是通過(guò)一定的藝術(shù)手段和形式把主體的 情感以特定的藝術(shù)形象表現(xiàn)出來(lái)。如我國(guó)古代被稱(chēng)為“馬一角”的馬遠(yuǎn),心系天下,憂國(guó)憂民,所畫(huà)之畫(huà)總是占畫(huà)面的一角 (圖二) ,寓意大宋的天下已經(jīng)偏安一隅,茍安一方。選好題材,是切入意境的首要任務(wù)。藝術(shù)家就是要善于運(yùn)用這些不同的色調(diào)來(lái)調(diào)動(dòng)自己的感情表現(xiàn)出作品中所想要表現(xiàn)的意境。林風(fēng)眠說(shuō):“將西方藝術(shù)的高峰和東方藝術(shù)的高峰相揉合一起,才能摘下藝術(shù)的桂冠,登上藝術(shù)之嶺”劉羲林先生說(shuō):“東西方兩座文化的大山仍然在那里屹立著、生長(zhǎng)著,而在兩峰中間又萌生著一座非中非西、亦中亦西的