freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北京公共場所雙語標(biāo)識英文譯法(旅游景區(qū))(留存版)

2025-06-09 12:59上一頁面

下一頁面
  

【正文】 術(shù)語和定義適用于本部分。   本部分起草單位:北京市人民政府外事辦公室、北京市旅游局、北京市文物局、北京市園林綠化局、北京市宗教局、北京市廣播電視局、北京市水務(wù)局、北京市標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會、中國對外翻譯出版公司。    某機(jī)構(gòu)的博物館譯為xxxx Museum of xxxx(機(jī)構(gòu)名), 如大鐘寺古鐘博物館Ancient Bell Museum of Great Bell Temple。比較小的山、山丘等譯為 Hill, 如萬壽山 Longevity Hill。t Burn Incense in the Hall   22 高血壓、心臟病患者以及暈車、暈船、酗酒請勿乘坐 Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board.   23 防洪通道,請勿占用 Flood Control Channel. Keep Clear!   24 非游覽區(qū),請勿進(jìn)入 No Admittance/No Visitors   25 1米以下兒童須家長陪同乘坐 Children under 1 meter must be acpanied by an adult.   26 酒后不能上船 Those under the influence of alcohol not allowed.   27 請?zhí)鹱o(hù)欄 Please Raise the Guardrail   28 請放下護(hù)欄 Please Lower the Guardrail   29 請您不要坐在護(hù)欄上邊 Don39。北京公共場所雙語標(biāo)識英文譯法(醫(yī)療衛(wèi)生) 2008422 10:00:08 Skiing   28 滑草活動 Grass Skiing   29 滑沙 Sand Skiing   30 水上漂流 Drifting   31 數(shù)字特技 Digital Stunt   32 電影錄音 Film Recording   33 電影剪輯 Film Editing   34 電影洗印 Film Processing   35 電影拍攝 Filming   36 電影動畫 Film Animation Explosives Strictly Prohibited   14 禁止速降 Downhill Skiing Prohibited   15 禁止雪道中間停留 Don39。    亭、閣譯為Pavilion, 如寄瀾亭 Jilan Pavilion。    功能設(shè)施信息   譯法原則參照本標(biāo)準(zhǔn)通則部分。 網(wǎng)站首頁 ●翻譯職場 ●翻譯學(xué)習(xí) ●翻譯人生 ●翻譯資源 ●公示語區(qū) ●美文賞析 ●譯界動態(tài) ●翻譯笑話 ●翻譯文化 ●翻譯論壇 今天日期: 2010年4月13日 星期二 晚上好 您的位置: 翻譯界 翻譯資源 篇章 筆譯類 用戶名 密碼 標(biāo)題內(nèi)容 【返回】推薦文章 北京公共場所雙語標(biāo)識英文譯法(旅游景區(qū)) 來源:翻譯界 瀏覽次數(shù):729 添加時間:2008422 公共場所雙語標(biāo)識英文譯法 第2部分 旅游景區(qū) English Translation of Public Signs Part 2:Tourist Attractions 目 次   前 言   2 術(shù)語和定義   3 分類   4 具體要求   附 錄 A    警告提示信息    功能設(shè)施信息    服務(wù)類信息    其他信息 前 言   DB11/T 334《公共場所雙語標(biāo)識英文譯法》分為以下幾個部分:    通則;    第1部分:道路交通;    第2部分:景區(qū)景點;    第3部分:商業(yè)服務(wù)業(yè);    第4部分:體育場館;    第5部分:醫(yī)療衛(wèi)生。包括風(fēng)景區(qū)、文博院館、寺廟觀堂、旅游度假區(qū)、自然保護(hù)區(qū)、主題公園、森林公園、地質(zhì)公園、游樂園、動物園、植物園及工業(yè)、農(nóng)業(yè)、經(jīng)貿(mào)、科教、軍事、體育、文化藝術(shù)等各類旅游景區(qū)景點。有些宮譯為 Hall, 如乾清宮 Hall of Heavenly Purity。    經(jīng)營類信息   通常采用英文直接翻譯,應(yīng)符合國際通用慣例。s Park   80 雕塑公園 Sculpture Park   81 體育公園 Sports Park   82 動物園 Zoo   83 植物園 Botanical Garden   84 街旁游園 Community Park   85 盆景園 MiniScape Garden/Bonsai Garden   86 景觀 Scenery   87 景區(qū) Scenic Area   88 景點 Scenic Spot   89 森林浴 Forest Bath   90 空氣浴 Air Bath   91 溫泉浴 Hot Spring Bath   92 日光浴 Sun Bath   93 泥沙浴 Mud and Sand Bath   94 攝像室 Photo Studio   95 無煙景區(qū)
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1