freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

早梅原文翻譯及賞析合集合集5篇(專(zhuān)業(yè)版)

  

【正文】 面對(duì)腐朽勢(shì)力連連不斷的打擊,他始終堅(jiān)持自己的理想,懷抱堅(jiān)定的自信。翻譯/譯文臘梅在高高的樹(shù)上早早地綻放,花朵兒映著碧藍(lán)的南國(guó)天空?!保ā洞鹬芫拆D藥久壽書(shū)》)作者目睹可歌可敬的梅花想起了遠(yuǎn)方的親友,于是借物抒懷:“欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。想將花兒贈(zèng)給萬(wàn)里外的親友,路途遙遠(yuǎn)重重山水阻隔。梅與雪常常在詩(shī)人筆下結(jié)成不解之緣,如許渾《早梅》詩(shī)云:“素艷雪凝樹(shù)”,這是形容梅花似雪,而這首詩(shī)則是疑梅為雪,著意點(diǎn)是不同的。這一句是對(duì)梅花外在特征的描寫(xiě)。寫(xiě)出了早梅凌寒獨(dú)開(kāi)的豐姿。梅與雪常常在詩(shī)人筆下結(jié)成不解之緣,如許渾《早梅》詩(shī)云:“素艷雪凝樹(shù)”,這是形容梅花似雪,而這首詩(shī)則是疑梅為雪,著意點(diǎn)是不同的。而張謂此詩(shī),從似玉非雪、近水先發(fā)的梅花著筆,寫(xiě)出了早梅的形神,同時(shí)也寫(xiě)出了詩(shī)人探索尋覓的認(rèn)識(shí)過(guò)程。(3)發(fā)(fā):開(kāi)放。第三句,說(shuō)一樹(shù)寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”;第四句回應(yīng)首句,是詩(shī)人把寒梅疑做是經(jīng)冬而未消的白雪。不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)春雪未銷(xiāo)。他極想攀折一枝寒梅,贈(zèng)與友人聊以表達(dá)慰勉的情意。一個(gè)“發(fā)”字極富于神韻,不僅寫(xiě)出梅花綻開(kāi)的形象,而且予人一種“能開(kāi)天地春”(清人沈欽圻詠梅詩(shī)句)的生機(jī)蓬勃的感受,把早梅昂首怒放、生機(jī)盎然的形象逼真地展現(xiàn)在讀者的眼前。想折一枝寄贈(zèng)萬(wàn)里之外,無(wú)奈千里迢迢,山水阻隔?!扒按迳钛├?,昨夜一枝開(kāi)”,正是這種心境的寫(xiě)照?!饼R己深為佩服,便將“數(shù)枝”改為“一枝”,并稱(chēng)鄭谷為“一字師”。窺:偷看。詩(shī)人突出了早梅不畏嚴(yán)寒、傲然獨(dú)立的個(gè)性,創(chuàng)造了一種高遠(yuǎn)的境界,隱匿著自己的影子,含蘊(yùn)十分豐富。此聯(lián)對(duì)仗精致工穩(wěn)。詩(shī)人以清麗的語(yǔ)言,含蘊(yùn)的筆觸,刻畫(huà)了梅花傲寒的品性,素艷的風(fēng)韻,堅(jiān)強(qiáng)地盛開(kāi),并以此寄托自己的意志。他在《答周君巢餌藥久壽書(shū)》中說(shuō):“雖萬(wàn)受摒棄,不更乎其內(nèi)”。當(dāng)詩(shī)人看到早梅綻放的時(shí)侯,不禁懷念起遠(yuǎn)方的友人來(lái),于是借物抒懷:“欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。這首詩(shī)用簡(jiǎn)樸、疏淡的文辭刻畫(huà)早梅傲立風(fēng)霜昂首開(kāi)放的形象,抒寫(xiě)詩(shī)人的情志,狀難寫(xiě)之物如在眼前,含不盡之意見(jiàn)于言外,梅的風(fēng)骨與作者的人格融為一體,含蓄蘊(yùn)藉,感情深摯委曲,給人以很強(qiáng)的感染力。眼看寒梅即將零落凋謝,用什么安慰遠(yuǎn)方友人的思念?注釋發(fā):開(kāi)花。第三句,說(shuō)一樹(shù)寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”;第四句回應(yīng)首句,是詩(shī)人把寒梅疑做是經(jīng)冬而未消的白雪。注釋(1)迥(jiǒng):遠(yuǎn)?;ú荼緹o(wú)知,不會(huì)選擇生長(zhǎng)環(huán)境,但這里詩(shī)人在真實(shí)的景物中,融入人的思想意念,仿佛寒梅是有意遠(yuǎn)離村路,而到偏僻的傍溪近水的小橋邊,獨(dú)自悄悄地開(kāi)放。”⑵迥(jiǒng):遠(yuǎn)。一首絕句,僅二十八個(gè)字,就能將梅花寫(xiě)得如此之美,除立意新穎之外,還在于詩(shī)人從現(xiàn)實(shí)生活的觀(guān)察中,能捕捉住早梅的顏色(潔白)、地點(diǎn)(偏僻)、季節(jié)(早春)、氣質(zhì)(耐寒)、姿態(tài)(俏麗)等特征,加以藝術(shù)的提煉和概括,并借助像“白玉條”“冬雪壓枝”等生動(dòng)、形象的比喻,鮮明、傳神地塑造出早梅的品貌和氣質(zhì),使人生發(fā)出美不勝?lài)@的感覺(jué)。⑷經(jīng)冬:經(jīng)過(guò)冬天。和其它詠梅詩(shī)不同,這首詩(shī)著重寫(xiě)出了“早”字,“早”指梅花開(kāi)放之早。面對(duì)腐朽勢(shì)力連連不斷的打擊,他始終堅(jiān)持自己的理想,懷抱堅(jiān)定的自信。翻譯/譯文臘梅在高高的樹(shù)上早早地綻放,花朵兒映著碧藍(lán)的南國(guó)天空。一個(gè)“迥”字,一個(gè)“傍”字,寫(xiě)出了“一樹(shù)寒梅”獨(dú)開(kāi)的環(huán)境。宋代王安石有詩(shī)云:“遙知不是雪,為有暗香來(lái)”(《梅花》),也是先疑為雪,只因暗香襲來(lái),才知是梅而非雪,和這首《早梅》意境可謂異曲同工?!耙粯?shù)”在這里應(yīng)該理解為“滿(mǎn)樹(shù)”,形容花開(kāi)得密,開(kāi)得多,即滿(mǎn)樹(shù)都是盛開(kāi)的鮮花。一個(gè)“迥”字,一個(gè)“傍”字,寫(xiě)出了“一樹(shù)寒梅”獨(dú)開(kāi)的環(huán)境。首尾一貫,處處扣題,很有特色。鳥(niǎo)猶如此,早梅給人們帶來(lái)的詫異和驚喜就益發(fā)見(jiàn)于言外。首聯(lián)即以對(duì)比的手法,描寫(xiě)梅花不畏嚴(yán)寒的秉性。暖獨(dú)回:指陽(yáng)氣開(kāi)始萌生。一年冬天,剛剛下過(guò)一場(chǎng)大雪,清晨齊已出去,被眼前的一片雪白吸引住了,突然前方的幾只報(bào)春的蠟梅花引來(lái)了報(bào)春鳥(niǎo)圍著梅花唱歌,齊己被這景色驚呆了,回寺后,馬上寫(xiě)下了《早梅》這首詩(shī)。第一聯(lián)虛擬,第二聯(lián)突出“一枝”,第三聯(lián)對(duì)“一枝”進(jìn)行形象的刻畫(huà),寫(xiě)來(lái)很有層次。“凍欲折”說(shuō)法雖然略帶夸張。微風(fēng)吹拂梅香四溢別有情味,素雅芳潔的姿態(tài)令禽鳥(niǎo)驚窺。這里除了地理上的原因外,還有政治上的原因,他作為一個(gè)“羈囚”不能連累了親友。避望楚天,遼闊無(wú)際,明凈的碧空映照著早梅發(fā)出的光澤,使人感到梅花分外嫻靜高潔。萬(wàn)里贈(zèng):指捎一枝梅花贈(zèng)給遠(yuǎn)方的友人。梅與雪常常在詩(shī)人筆下結(jié)成不解之緣,如許渾《早梅》詩(shī)云:“素艷雪凝樹(shù)”,這是形容梅花似雪,而這首詩(shī)則是疑梅為雪,著意點(diǎn)是不同的。而張謂此詩(shī),從似玉非雪、近水先發(fā)的梅花著筆,寫(xiě)出了早梅的形神,同時(shí)也寫(xiě)出了詩(shī)人探索尋覓的認(rèn)識(shí)過(guò)程。(3)發(fā)(fā):開(kāi)放。第三句,說(shuō)一樹(shù)寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”;第四句回應(yīng)首句,是詩(shī)人把寒梅疑做是經(jīng)冬而未消的白雪。注釋(1)迥(jiǒng):遠(yuǎn)。這里指冰雪融化。宋代王安石有詩(shī)云:“遙知不是雪,為有暗香來(lái)”,也是先疑為雪,只因暗香襲來(lái),才知是梅而非雪,和本篇意境可謂異曲同工。首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應(yīng)了“寒”字。“一樹(shù)”實(shí)為滿(mǎn)樹(shù),形容花開(kāi)之密集而繽紛;“寒梅”指花開(kāi)之早,還在冬末春初的寒冷季節(jié),緊扣“早”字;“白玉條”生動(dòng)地寫(xiě)出梅花潔白嬌美的姿韻,像一塊塊白玉似的晶瑩醒目。欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。賞析:在歷代的詩(shī)詞中,有不少詠梅之作。盡管北風(fēng)吹打,嚴(yán)霜相逼,而梅花仍然在寒風(fēng)中散發(fā)著縷縷芬芳,在濃霜中增添著潔白的光澤?!昂⒆N(xiāo)落,何用慰遠(yuǎn)客?”兩句詩(shī)是緊承上兩句發(fā)展出來(lái)的,含有更深一層的意義。遞:傳遞。據(jù)《唐才子傳》記載,齊己曾以這首詩(shī)求教于鄭谷,詩(shī)的第二聯(lián)原為“前村深雪里,昨夜數(shù)枝開(kāi)。齊己早年曾熱心于功名仕進(jìn),是頗有雄心抱負(fù)的。譯文萬(wàn)木禁受不住嚴(yán)寒快要摧折,梅樹(shù)卻像獨(dú)凝地下暖氣于根莖,恢復(fù)了生機(jī)。應(yīng)律:古代律制分十二律,有“六律”、“六呂”,即黃鐘、大呂之類(lèi)。詩(shī)人以山村野外一片皚皚深雪,作為孤梅獨(dú)放的背景,描摹出十分奇特的景象。然而詠物詩(shī)多有詩(shī)人思想感情的寄托。并不知道臨近水邊的寒梅是提早開(kāi)放,以為是枝頭上的白雪經(jīng)過(guò)一冬仍然未消融。梅與雪常常在詩(shī)人筆下結(jié)成不解之緣,如許渾《早梅》詩(shī)云:“素艷雪凝樹(shù)”,這是形容梅花似雪,而張謂的詩(shī)句則是疑梅為雪,著意點(diǎn)是不同的。這一句是對(duì)梅的生長(zhǎng)環(huán)境的具體交代。人們不知寒梅靠近溪水提早開(kāi)放,以為那是經(jīng)冬而未消融的白雪。梅與雪常常在詩(shī)人筆下結(jié)成不解之緣,如許渾《早梅》詩(shī)云:“素艷雪凝樹(shù)”,這是形容梅花似雪,而張謂的詩(shī)句則是疑梅為雪,著意點(diǎn)是不同的。全詩(shī)分前后兩層意思,前四句詠物,后四句抒懷。陸詩(shī)灑脫,柳詩(shī)沉郁,這是因?yàn)榱谠髟?shī)的情境與陸凱不同。注釋⑴寒梅:梅花?!耙粯?shù)寒梅白玉條”描寫(xiě)早梅花開(kāi)的嬌美姿色。不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷(xiāo)。應(yīng)緣,猶言大概是?!耙墒墙?jīng)冬雪未銷(xiāo)”寫(xiě)出“不知”的緣由,用一“疑”字,更為傳神,它將詩(shī)人那時(shí)的驚喜之情渲染得淋漓盡致,似乎詩(shī)人并不敢相信自己的眼睛所看到的是梅花,而懷疑是不是未融化的冬雪重壓枝頭。這里指冰雪融化。宋代王安石有詩(shī)云:“遙知不是雪,為有暗香來(lái)”,也是先疑為雪,只因暗香襲來(lái),才知是梅而非雪,和本篇意境可謂異曲同工。萬(wàn)里贈(zèng):指捎一枝梅花贈(zèng)給遠(yuǎn)方的友人。避望楚天,遼闊無(wú)際,明凈的碧空映照著早梅發(fā)出的光澤,使人感到梅花分外嫻靜高潔。這里除了地理上的原因外,還有政治上的原因,他作為一個(gè)“羈囚”不能連累了親友。明年如應(yīng)律,先發(fā)望春臺(tái)。然而正是萬(wàn)木凋摧之甚,才更賞析有力地反襯出梅花“孤根獨(dú)暖”的性格,同時(shí)又照應(yīng)了詩(shī)題“早梅”。末聯(lián)語(yǔ)義雙關(guān),感慨深沉:“明年如應(yīng)律,先發(fā)望春臺(tái)。風(fēng)遞幽香出,禽窺素艷來(lái)。詩(shī)人以清麗的語(yǔ)言,含蘊(yùn)的筆觸,刻畫(huà)了梅花傲寒的品性,素艷的風(fēng)韻,堅(jiān)強(qiáng)地盛開(kāi),并以此寄托自己的意志。此聯(lián)對(duì)仗精致工穩(wěn)。全詩(shī)詠物寫(xiě)景,語(yǔ)言清麗傳神,為讀者描摹出一幅風(fēng)韻十足的“寒雪早梅圖”,有“狀難寫(xiě)之景如在目前”之神;突出了早梅不畏嚴(yán)寒、傲然獨(dú)立的個(gè)性,創(chuàng)造了一種高遠(yuǎn)的境界。)吹:北風(fēng)吹。誠(chéng)如王國(guó)維所說(shuō),“以我觀(guān)物,故物皆著我之色彩。這兩句詩(shī),原是化用北朝陸凱《贈(zèng)范曄》“折花逢驛使,寄與隴頭人;江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春”的詩(shī)意。(2)傍:靠近。宋代王安石有詩(shī)云:“遙知不是雪,為有暗香來(lái)”,也是先疑為雪,只因暗香襲來(lái),才知是梅而非雪,和此篇意境可謂異曲同工。首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應(yīng)了“寒”字?!耙粯?shù)”實(shí)為滿(mǎn)樹(shù),形容花開(kāi)之密集而繽紛;“寒梅”指花開(kāi)之早,還在冬末春初的寒冷季節(jié),緊扣“早”字;“白玉條”生動(dòng)地寫(xiě)出梅花潔白嬌美的姿韻,像一塊塊白玉似的晶瑩醒目。譯文及注釋譯文一樹(shù)梅花凌寒早開(kāi),枝條潔白如玉條。一個(gè)“不知”加上一個(gè)“疑是”,寫(xiě)出詩(shī)人遠(yuǎn)望似雪非雪的迷離恍惚之境。形象,傳神,逼真。其詩(shī)辭精意深,講究格律,詩(shī)風(fēng)清正,多飲宴送別之作。”起筆不凡,筆勢(shì)突兀。這里除了地理上的原因外,還有政治上的原因,他作為一個(gè)“羈囚”不能連累了親友,更何況“寒英坐銷(xiāo)落,何用慰遠(yuǎn)客?”柳宗元從梅的早開(kāi)早落聯(lián)想到自己的身世,自己的境遇,怎么不憂(yōu),怎么不心急如焚呢?正因?yàn)閼n(yōu)其早開(kāi)早落,所以柳宗元也是在自我勉勵(lì),自我鞭策。全詩(shī)分前后兩層意思,前四句詠物,后四句抒懷。陸詩(shī)灑脫,柳詩(shī)沉郁,這是因?yàn)榱谠髟?shī)的情境與陸凱不同。而“發(fā)高樹(shù)”的“高”字借實(shí)寫(xiě)虛,暗寓詩(shī)人不茍合流俗行高于時(shí)人。第三篇:早梅原文翻譯及賞析早梅原文翻譯及賞析合集10篇早梅原文翻譯及賞析1早梅早梅發(fā)高樹(shù),迥映楚天碧。這兩句詩(shī)與陸游《落梅》絕句里的“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)”意同,都贊頌了梅花傲視霜雪的不屈品格。欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔?!安恢ㄏ劝l(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷(xiāo)”。并且透過(guò)表面,寫(xiě)出了詩(shī)人與寒梅在精神上的契合。經(jīng)冬:經(jīng)過(guò)冬天。最后兩句,抒發(fā)詩(shī)人初見(jiàn)橋邊早梅的感受。一個(gè)“不知”加上一個(gè)“疑是”,寫(xiě)出詩(shī)人遠(yuǎn)望似雪非雪的迷離恍惚之境。譯文有一樹(shù)梅花凌寒早開(kāi),枝條潔白如玉條。首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應(yīng)了“寒”字。正因?yàn)閼n(yōu)其早開(kāi)早落,所以柳宗元也是在自我勉勵(lì),自我鞭策。詩(shī)人詠梅,目的是為了抒懷,是為了言志。銷(xiāo)落:凋謝,散落。朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。”此聯(lián)字面意不難理解。第二聯(lián)“前村深雪里,昨夜一枝開(kāi)”,用字雖然平淡無(wú)奇,卻很耐咀嚼。注釋孤根:?jiǎn)为?dú)的根,指梅樹(shù)之根?!扒按迳钛├?,昨夜一枝開(kāi)”,正是這種心境的寫(xiě)照?!饼R己深為佩服,便將“數(shù)枝”改為“一枝”,并稱(chēng)鄭谷為“一字師”。注釋?zhuān)?)孤根:孤獨(dú)的根(2)望春臺(tái):指京城,也有望春的含義。詩(shī)人意識(shí)到,由于關(guān)山阻隔,時(shí)日過(guò)久,梅花勢(shì)將枯萎凋零,于是喟嘆“我將用什么去慰問(wèn)遠(yuǎn)方的友人呢?”。這兩句詩(shī)一寫(xiě)“香”,一寫(xiě)“色”,集中地寫(xiě)出早梅傲視風(fēng)霜,力斡春回的風(fēng)格。早在南朝詩(shī)人何遜的《揚(yáng)州法曹梅花盛開(kāi)》詩(shī)中,就寫(xiě)下“銜霜當(dāng)路發(fā),映雪擬寒開(kāi)“的名句。欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應(yīng)了“寒”字。早梅原文翻譯及賞析2原文:一樹(shù)寒梅白玉條,迥臨林村傍溪橋。賞析/鑒賞這首詩(shī)立意詠贊早梅的高潔,但作者并沒(méi)有發(fā)一句議論和贊語(yǔ),卻將早梅的高潔品格和詩(shī)人的贊美之情清晰地刻劃出來(lái)。人們不知道寒梅靠近溪水而提早開(kāi)放,以為那是經(jīng)過(guò)冬天而尚未消融的白雪。這樣就使詩(shī)的意境顯得開(kāi)闊,進(jìn)一步突出了早梅的高潔。唐李群玉《寄友》詩(shī):“野水晴山雪后時(shí),獨(dú)行村路更相思。柳宗元是一個(gè)用世之心極強(qiáng)、不甘寂寞的人,但他在永州過(guò)的是遠(yuǎn)離政治活動(dòng)而浪跡山水的生活,貶謫所造成的痛苦時(shí)時(shí)激蕩在內(nèi)心,反映在他的詩(shī)歌里,正如孫昌武先生所說(shuō)是“表現(xiàn)上的簡(jiǎn)淡清爽與內(nèi)在感情上的深沉熾烈的統(tǒng)一。而“發(fā)高樹(shù)”的“高”字借實(shí)寫(xiě)虛,暗寓詩(shī)人不茍合流俗行高于時(shí)人。早梅原文翻譯及賞析8早梅早梅發(fā)高樹(shù),迥映楚天碧。這里指冰雪融化。因?yàn)椤安恢辈拧耙伞保驗(yàn)槊坊嵃兹缬癫拧耙墒墙?jīng)冬”“ 未銷(xiāo)”的“雪”,這樣寫(xiě)來(lái),就使人讀起來(lái)覺(jué)得更為傳神,更能將詩(shī)人那時(shí)的驚喜之情渲染得淋漓盡致,似乎詩(shī)人并不敢相信自己的眼睛所看到的是梅花,而懷疑是不是未化盡的冬雪壓在枝頭。賞析二這是一首構(gòu)思奇巧的詠梅詩(shī),意在詠贊。這里指冰雪融化。又因其內(nèi)懷“幽香”、外呈“素艷”,所以,他不甘于前村深雪“寂寞開(kāi)無(wú)主”的境遇,而是滿(mǎn)懷希望:明年(他年)應(yīng)時(shí)而發(fā),在望春臺(tái)上獨(dú)占鰲頭。此聯(lián)象是描繪了一幅十分清麗的雪中梅花圖:雪掩孤村,苔枝綴玉,那景象能給人以豐富的美的感受。這是一首詠物詩(shī)。在前村的深雪里,昨夜有一枝梅花凌寒獨(dú)開(kāi)?!跋劝l(fā)望春臺(tái)”實(shí)際是詩(shī)人渴望到京城施展才華、獨(dú)占鰲頭、實(shí)現(xiàn)自己遠(yuǎn)大抱負(fù)的自信宣言。第三聯(lián)“風(fēng)遞幽香出,禽窺素艷來(lái)”,側(cè)重寫(xiě)梅花的姿色和風(fēng)韻。春臺(tái):幽美的游覽之地賞析這是一首詠物詩(shī)。前村深雪里,昨夜一枝開(kāi)。當(dāng)詩(shī)人看到早梅綻放的時(shí)侯,不禁懷念起遠(yuǎn)方的友人來(lái),于是借物抒懷:“欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。這首詩(shī)用簡(jiǎn)樸、疏淡的文辭刻畫(huà)早梅傲立風(fēng)霜昂首開(kāi)放的形象,抒寫(xiě)詩(shī)人的情志,狀難寫(xiě)之物如在眼前,含不盡之意見(jiàn)于言外,梅的風(fēng)骨與作者的人格融為一體,含蓄蘊(yùn)藉,感情深摯委曲,給人以很強(qiáng)的感染力。迥(jiǒng):遠(yuǎn)。最后兩句,抒發(fā)詩(shī)人初見(jiàn)橋邊早梅的感受。一個(gè)“不知”加上一個(gè)“疑是”,寫(xiě)出詩(shī)人遠(yuǎn)望似雪非雪的迷離恍惚之境。譯文有一樹(shù)梅花凌寒早開(kāi),枝條潔白如玉條。首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應(yīng)了“寒”字。第一篇:早梅原文翻譯及賞析早梅原文翻譯及賞析合集9篇早梅原文翻譯及賞析1原文:一樹(shù)寒梅白玉條,迥臨林村傍溪橋。自古詩(shī)人以梅花入詩(shī)者不乏佳篇,有人詠梅的風(fēng)姿,有人頌梅的神韻;這首詠梅詩(shī),則側(cè)重寫(xiě)一個(gè)“早”字。(村路 一作:林村)不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷(xiāo)。第三句,說(shuō)一樹(shù)寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”;第四句回應(yīng)首句,是詩(shī)人把寒梅疑做是經(jīng)冬而未消的白雪。這樣就使詩(shī)的意境顯得開(kāi)闊,進(jìn)一步突出了早梅的高潔。眼看寒梅即將零落凋謝,用什么安慰遠(yuǎn)方友人的思念?注釋發(fā):開(kāi)花。詩(shī)人以早梅迎風(fēng)斗寒,昂首開(kāi)放的英姿,委婉地表達(dá)了自己正直無(wú)私的胸懷,顯示出對(duì)理想執(zhí)著追求的意志,表現(xiàn)了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的斗爭(zhēng)精神。詩(shī)的下面四句,由詠物而轉(zhuǎn)入抒懷,進(jìn)而推出新意。早梅原文翻譯及賞析4早梅 唐代:
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1