freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

佛教中英文翻譯詞匯(專業(yè)版)

  

【正文】 許多人磕頭、在寺廟燒香是因?yàn)樗麄冇龅搅死щy。old39。Lamaism39。憑借其宗教和政治相結(jié)合,南傳佛教,吸收本地的文化,具有靈活的教義。此后,禪宗被介紹給韓國(guó)。an from the Western Region that lay to the west to Yumenguan Pass and together with 3,000 scholars translated 74 sutras. Obviously, this was an event of great importance to spread of Buddhism. During the Jin Dynasty a new class emerged。此說(shuō)是否為歷史事實(shí),近代頗有爭(zhēng)議。s Republic of China and the implementing of the policy of freedom in religion belief, Chinese Buddhism embraced its new growing age. Now it is developing greatly and the international academic exchanges are expanded. 佛教的宗派Sects of Buddhism由于傳入的時(shí)間、途徑、地區(qū)和民族文化、社會(huì)歷史背影的不同,中國(guó)佛教形成三大系,即漢傳佛教(漢語(yǔ)系)、藏傳佛教(藏語(yǔ)系)和云南地區(qū)佛教(巴利語(yǔ)系)。 輪回六道 Six Realms of Samsara (藏文rikdruk):由于不同的煩惱或心識(shí)染污特質(zhì)而受生于輪回的六種形態(tài): 天道,天人或天道眾生具有強(qiáng)烈的傲慢心,必須歷經(jīng)變易之苦 阿修羅道,具有強(qiáng)烈的嫉妒、猜疑心,必須歷經(jīng)斗爭(zhēng)之苦。通常它是表示從比較高超的角度(例如,非二元)來(lái)看事情的智慧。 六波羅蜜 (Six): 布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定及智慧 輪回六道 Six realms of Samsara (藏文rikdruk):由于不同的煩惱或心識(shí)染污特質(zhì)而受生于輪回的六種形態(tài):天道:天人或天道眾生具有強(qiáng)烈的傲慢心,必須歷經(jīng)變易之苦:阿修羅道:具有強(qiáng)烈的嫉妒、猜疑心,必須歷經(jīng)斗爭(zhēng)之苦。直觀自心,而不是經(jīng)由善巧法門認(rèn)知自心。事物的顯現(xiàn)主要有十二種緣起,稱為十二因緣。 四無(wú)量心 Four Immeasurables (藏文 tsam med pa): 無(wú)量有四,慈、悲、喜、舍; 慈,愿一切眾生具樂(lè)及樂(lè)因。 法、佛法 Dharma (藏文Cho): 一、指真理;二、指佛陀所教導(dǎo)我們修正言行的方法與修持成佛的法門 (即佛法)。圓滿次第是密續(xù)禪修的方法,在這個(gè)階段,行者由于體內(nèi)氣脈及能量的變化而得到大樂(lè)、明性及無(wú)念的覺(jué)受。 因果律 the causal principle 究竟菩提心 Absolute Bodhi Citta 完全覺(jué)醒、見(jiàn)到現(xiàn)象之空性的心。 follow the five mandments of Buddhism(no killing,no stealing,no sexual misconduct,no lying,no intoxicant)諸惡莫做,眾善奉行,自凈其意,既是佛教 “To do no evil, to do only good, to purify the will, is the doctrine of all Buddhas”做功德to make contribution to 普渡終生to save all living beings from sufferings四諦Four noble truths 八正道Thero/Venerable 大長(zhǎng)老Mahathero/ Most Venerable 方丈/主持Abbot Wutai Mountain is the Holy Place of Manjusri Buddhisattva 峨嵋山 菩薩Bodhi SattVa (藏文Chang Chup Sem Pa):義為「展現(xiàn)證悟心者」,亦指為了救度一切眾生脫離輪回苦海,而誓愿修持以菩提心為基礎(chǔ)的大乘法門及六波羅蜜的修行者。法性是完全開(kāi)悟者所見(jiàn)到的現(xiàn)象,沒(méi)有任何的障蔽及曲解。煩惱障主要可分為三種或五種??嘀B、集諦、滅諦及道諦是佛教小乘的基礎(chǔ)思惟。 三身 Kayas,three(藏文ku sum):佛有三身:化身、報(bào)身、法身。為已開(kāi)悟的小乘修行者,依修十二因緣而悟道,但不具救度一切眾生的菩薩愿;其修行動(dòng)機(jī)是自利,而非利他之菩提心。 涅燊 Nirvana(藏文nya ngen lay day pa):完全證悟時(shí)所達(dá)到的境界。 眾生因?yàn)樨?、瞋、癡 (三毒或煩惱障) 而流轉(zhuǎn)于輪回,并承受輪回之苦。 三寶 Three Jewels (藏文kon chok sum):佛寶、法寶及僧寶。隋朝帝王信奉佛教,唐朝帝王雖然信奉道教,但對(duì)佛教采取了保護(hù)包容的政策。s Han, the academic munity have been inconclusive. Ancient Chinese historical records, there are antiQin Li when Salmonella Room 18 people to China and other records. According to the law of good, see adjacent Posha account, in the era of Asoka, Buddhism after the third assembled, had sent up to Dade Maha Yu Le abandon that world (the original note: Han)。很顯然,這是佛教在中國(guó)的傳播史上的重大事件。玄奘是此時(shí)最知名的和尚,他的旅程是印度,為明代小說(shuō)西游記(也被稱為孫悟空)模型。據(jù)記載,7世紀(jì)中葉,巴利語(yǔ)系佛教通過(guò)緬甸傳入云南,但只持續(xù)了四個(gè)世紀(jì)。開(kāi)始于7世紀(jì)中葉。噶舉派創(chuàng)造于11世紀(jì)中葉,它是藏傳佛教中有名的分支機(jī)構(gòu)。. Temples of the Sakyapa sect are painted in red, white and black stripes, symbolizing Manjusri Bodhisattva, Avalokitesvara and Vajradhara, so it is called the “colorful sect”.有許多藏傳佛教寺院在中國(guó),這是值得一游,體驗(yàn)地道的藏傳佛教文化。s white collar classes go to。. In Tibetan, sakyapa means 39。紅教39。Generally, Buddhism is the single religion among Dai people and has a prehensive influence over their daily life and culture like sculpture, painting and folklores. Young boys must go to the temples and learn knowledge until they bee adults. Some remain in the temples and bee monks while others return to secular life. In a sense, monks assume the role of imparting ethnic culture 藏傳佛教Tibetan Buddhism藏傳佛教,也叫39。這種傳統(tǒng)繼承了清代與漢傳佛教禪宗成為代名詞。唐代皇帝自稱他們是老子—道教創(chuàng)始人的后代和參拜者,但在實(shí)踐中他們認(rèn)識(shí)到佛教的重要性。an and Luoyang as the center, spread to Pengcheng (Xuzhou) and other places. Buddhism, Taoism was thought that the same technique as a fairy party, it will be the Yellow Emperor Huan, I worship the Buddha with chanting faire dissatisfied, still the kernel Buddha Temple, the Salmonella deemed alchemist. Buddhism in royalty and nobility are respected. Buddhism during the Han Dynasty was regarded as having its basis in magic in much the same way as Taoism and it first took root among members of the royal family and aristocracy. 晉朝時(shí)期,佛教在平民中廣受歡迎。以上這些布教活動(dòng)因無(wú)譯述遺跡傳世,無(wú)法證實(shí)。第二時(shí)期是在晉朝(265—420),南北朝(386—589)時(shí)期,翻譯、撰寫了更多的佛教經(jīng)文. 從南北朝開(kāi)始,中國(guó)佛教進(jìn)入繁盛時(shí)期。 密續(xù) Tantra(藏文gyu):金剛乘法教及其典籍。 報(bào)身Samb Hogakaya 又稱為「法樂(lè)身」,示現(xiàn)給菩薩。經(jīng)藏,佛陀所說(shuō)的經(jīng)文;律藏,佛陀所制定的戒律;論藏,佛弟子所造的論述,主體是現(xiàn)象的分析,是法教的闡釋或論述傳統(tǒng)。 別解脫戒 Pratimoksa Vows (藏文so sor tar pa):僧尼所受持的不殺生、不偷盜、不妄語(yǔ)……等戒律。 劫 Kalpa (藏文yuga):數(shù)百萬(wàn)年之長(zhǎng)的時(shí)間單元,是「劫撥」的簡(jiǎn)稱。亦稱為「轉(zhuǎn)心四思惟」或「轉(zhuǎn)心四法」、「四正觀」。亦稱為五無(wú)間罪業(yè)或五逆罪。在生起次第的階段,本尊的觀想逐步建立并持續(xù)下去。中陰總共有六種,一般指的是介于死亡及再度受生之間的狀態(tài)。Vice President秘書(shū)長(zhǎng)The Hall of Avalokitesvara Buddhisatva 羅漢堂 The Hall of Arhan藏經(jīng)閣 The Tripitaka Sutra Pavilion 齋堂 Monastic Dinning Hall四大天王to get enlightenment 三大語(yǔ)系佛教 Three languages of Buddhism:漢語(yǔ)系佛教Chinese Language Buddhism 藏語(yǔ)系佛教Tibetan Language Buddhism巴利語(yǔ)系佛教 Pali Language Buddhism 大乘佛教Mahayana Buddhism上座部佛教Theravada Buddhism 金剛乘/密宗Vajrayana Buddhism (Lamaism)中國(guó)佛教Chinese Buddhism 佛經(jīng)Sutra經(jīng)、律、論 Sutras, Vinaya, Sastra 大藏經(jīng)Tripitaka Sutra三寶(佛、法、僧)Triratna (Buddha, Dharma, Sangha) “三寶”加被 May “Triratna” bless法師Vairocana Buddha菩賢菩薩 阿羅漢 Arhat (藏文Dra Chompa):已凈除煩惱障的小乘修行者暨成就者。 勇父 Daka (藏文ba wo):相對(duì)于空行母之男性,已經(jīng)全然開(kāi)悟而且證量很高的瑜伽士。 八有暇、八種自由 Eight Freedoms (梵文Astaksana,藏文Tel Wa Gye):未生于地獄道、未生于餓鬼道、末生于畜生道、末生于長(zhǎng)壽之道、末生于不利修持佛法之地、末生于無(wú)正法或持邪見(jiàn)之地、末生于無(wú)佛出世的世界、末生為心智不全之人等無(wú)暇或難以修持佛法的狀況。 喜,愿一切眾生不離無(wú)苦之妙樂(lè)?;蚍Q為半神。 大成就者 Mahasiddha (藏文drup thop chen po):證量極高的修行者 大乘 Mahayana (藏文tek pa chen po):字義為「大型車輛」,是佛陀二轉(zhuǎn)法輪時(shí)所傳授的法教,空性、慈悲心及遍在之佛法。 聲聞 Sravaka (藏文nyen th):指親聞佛說(shuō)法的弟子,或泛指修習(xí)四圣義諦而證悟成道,已經(jīng)完全了知無(wú)我的小乘修行者(阿羅漢)。世俗諦是尚末開(kāi)悟的世俗人對(duì)世界的看法,亦即他們基于錯(cuò)誤的自我信念而做的投射。 蘊(yùn) Skandha(藏文pang pa):蘊(yùn)的字義為「積集」。通常認(rèn)為佛教是公元67年漢朝時(shí)期從新疆傳到中原的。 Buddhism was introduced into China the Han areas, after a long classic interpretation, workshops, melting, and the bination of Chinese traditional culture D, which form a variety of national characteristics and sectarian schools, and rumors Korea, Japan and Vietnam. 佛教傳入中國(guó)漢地年代,學(xué)術(shù)界尚無(wú)定論。因此,只能推定大概在公歷紀(jì)元前后,佛教開(kāi)始傳入漢族地區(qū)。現(xiàn)在著名的龍門石窟,云岡石窟建造于此期間。 where can it be stained by dust? These words have otherwise been translated as: The Tree of Perfect Wisdom was originally no tree. Nor had t
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1