freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

德國總統同濟演講全文(中德文版)(專業(yè)版)

2025-09-07 14:45上一頁面

下一頁面
  

【正文】 這中間我們應當認識到:這樣的參與帶來機遇——共同進一步發(fā)展國際結構的機遇。當今大量的危機向我們表明,所有國家——不管是大國還是小國——多么需要集體行動和國際標準。223。tte der K246。對過于片面追求短期經濟成果這種也曾在德國廣為流行的思維,環(huán)保運動給與了強有力的糾正。在這一過程中,公民社會——尤其是西德的公民社會——也發(fā)揮了重要的、也許是決定性的作用,因為正是自然保護和環(huán)境保護運動一再指出弊端。dten – das ist auch uns aus unseren eigenen Erfahrungen in Deutschland gut bekannt. 德國希望看到一個穩(wěn)定、繁榮的中國。 Diese Sozialpartnerschaft besteht darin, dass sie beiden Seiten zwar Kompromisse abverlangt, am Ende aber beiden n252。Wir Deutschen haben erfahren: Ein Sozialstaat bringt dann gesellschaftliche Schubkraft hervor, wenn er sich mit einer demokratischen Ordnung verbindet. Das allgemeine Wahlrecht sorgt daf252。hlen soziale Gerechtigkeit und M246。出于這一原因,物質財富或社會地位無法持久替代個體的自由權利。ffnen konnte: unver228。r die entstehende westdeutsche Demokratie: Nie wieder sollte die Macht 252。從幼年直到成年,我曾在德意志民主共和國生活了四十多年。rde des Menschen. So m246。ffnung seit 1978.我了解中國從19世紀中葉以來走過了一條多么漫長的道路。higkeit unserer jeweiligen Gesellschaften. Wo Vertrauen ist, entsteht dann auch Verl228。我們高興地看到許多年輕的留學生對世界抱著開放的心態(tài),并且滿懷熱情地在日后將其所學投入中國的發(fā)展。這當中包括中國的經濟發(fā)展,它使這么多人擺脫了貧困。為在未來繼續(xù)釋放經濟活力,比如為了推進工業(yè)生產數字化,創(chuàng)新必不可少。ische Union ist der wichtigste Handelspartner Chinas und dessen gr246。220。ler und Studierende, junge Wissenschaftler, Sportler oder junge K252。llen, muss eine Universit228。r Stiftungslehrst252。e Ehre. Mein Dank gilt dem Pr228。ndern ist. Ich bin beeindruckt, wie intensiv sich einige tausend Studierende Ihrer Hochschule mit Deutschland besch228。t. Es steht auch f252。sident Xi Jinping das DeutschChinesische Jahr des Jugendaustausches er246。藝術也能使我們走近其他文化,去年夏天在杜塞爾多夫參觀出色的“中國8”當代藝術展,就讓我體驗到這一點。中國古代哲學如此豐富,可以追溯到公元前六世紀,在西方人們對其一直抱著很大的興趣。許多這些企業(yè)還帶來了一種人性化的企業(yè)文化的新元素。r einen Gro223。nkungen solcher Entfaltungsm246。還有些德國人在認識到中國所面臨的巨大變革和現代化任務時,為我們兩國經濟關系的未來憂心忡忡。rung durch Ihr Land schlug. Ich erinnere auch an die Wirren nach dem Ende des Kaiserreiches im Jahr 1912 – und an die ersten demokratischen Wahlen eines nationalen Parlaments in China im Sommer jenes Jahres. Ebenso an die vielen Millionen Toten des Krieges gegen Japan. An die maoistischen Massenkampagnen in den f252。en und schrecklichste Menschheitsverbrechen begangen hat, ist es schlie223。tigte, die sich dem Willen der F252。沒有自由、平等、秘密的民眾選舉。rfen. Stattdessen hat Deutschland lange einen kulturellen Sonderstatus beansprucht – eine Art Exzeptionalismus –, nach dem das, was f252。ter oder sozialen Status ersetzt werden.人權并不受空間或時間的限制,而是與個人的本質密不可分。他們賦有理性和良心,并應以兄弟關系的精神相對待。歷史學家漢斯烏爾里希?韋勒(HansUlrich Wehler)把福利國家稱為“對持續(xù)制造不公平的市場社會的巧妙回答”。因此,工會的自由度是衡量德國現當代史中政治自由度的一個重要標準。rte Landschaften, kreischender Verkehrsl228。mierend l228。chst auch ein hohes Ma223。nne:為公共福祉服務是國家和政治行為的首要任務,這一思想其實也深植于中國思想史中。ndern stets begr252。r kleinere L228。nzend, nicht konkurrierend wirken. Auch werden sich die chinesischdeutschen Beziehungen f252。對我們來說,看待中德關系時也不能脫離開中國與德國所有其他重要伙伴和盟國的關系。bernommen – etwa bei der Umsetzung der nachhaltigen Entwicklungsziele. Auch zum Zustandekommen eines Nuklearabkommens mit dem Iran haben China und Deutschland einen Beitrag geleistet und damit der Weiterverbreitung von Atomwaffen entscheidend entgegengewirkt. Gemeinsam suchen wir intensiv nach Wegen, den Syrienkonflikt – und mit ihm tausendfaches Leid – zu beenden.中德兩國近來在大量全球問題上攜手承擔起了責任,比如在貫徹可持續(xù)發(fā)展目標方面。德國也歡迎中國爭取在國際社會發(fā)揮更大作用,歡迎中國由此更積極地承擔起伴隨經濟實力增長而來的責任。rger die Geschicke eines Landes bestimmen, wenn sie Vertrauen in ihren Staat und ihre Regierung haben, wenn zudem eine gewisse soziale Gerechtigkeit herrscht, dann wird gesellschaftliche Stabilit228。而從這樣的學習過程中也會產生高度的合法性??偠灾h(huán)境保護的長期目標有時不得不克服強大的利益阻力才能實現。我們這樣做是因為我們明白中國對全球氣候的意義,但也是因為我們在中國的發(fā)展中又認出了我們自己。lkerung zu Wohlstand verholfen. Der Aufschwung der Wirtschaft in der Bundesrepublik Deutschland ist also nicht nur gepr228。ndige Aufgabe, eine Verantwortung, der sich Arbeitgeber und Arbeitnehmer gemeinsam und im Dialog miteinander stellen m252。ndern der Bundesrepublik bef246。rten auch Intellektuelle aus Asien, Lateinamerika und der arabischen Welt an – ein Chinese war sein stellvertretender Vorsitzender. Der erste Artikel der Erkl228。sentative Demokratie und Volkssouver228。德國法哲學家古斯塔夫?拉德布魯赫(Gustav Radbruch)的話從此成為準繩:“法是追求正義的意志。 Dieser Staat sollte als Diktatur des Proletariats den Interessen der Mehrheit der Bev246。德國走過了一條特別的道路,一條首先是咎由自取的坎坷道路。太平天國起義造成的內戰(zhàn)在所到之處留下一片廢墟,可能是19世紀全世界最血腥的事件。中德之間的關系不僅僅存在于兩國機構之間的聯系。這種多元化是思想活力的重要源泉,從而也是中國取得成功的重要源泉;反過來也可以說,限制這樣的發(fā)展空間則會危及這一進步。glichen. Wir freuen uns auch 252。nder sind die bev246。 wie der Handel Chinas mit Frankreich, Gro223。ssische Kunst aus Ihrem Land, sondern ebenso, wenn wir an die klassische chinesische Kultur denken. Wie fr252。chsten Generation tragen werden. Eine andere Kultur zu erfahren und vielleicht sogar ihre Sprache zu erlernen, das schafft neben wirklichem Verst228。這一格言也代表了知識進步和社會進步,而正是大學能夠并且應當孕育這種進步。埃里希?寶隆醫(yī)生創(chuàng)辦了這所學校,并與中國伙伴共同使其發(fā)展壯大。ber die Entwicklung der chinesischdeutschen Partnerschaft nachzudenken. Und das will ich auch gleich tun. 非常榮幸今天能在傳統深厚的同濟大學演講,為此我要感謝貴校校長裴鋼教授。nge erweitert, trug sie bei zur Entwicklung der chinesischen Wissenschaft und Lehre. Diese Geschichte spielt eine wichtige Rolle, wenn wir heute davon sprechen k246。nen und vielzitierten Ausspruch Gemeinsam in einem Boot einen Fluss 252。嚴格說來,當時并不是一種雙邊關系,而是一種三邊關系,因為德意志民主共和國——那個受蘇聯支配的更小的德國——也與其“社會主義兄弟國家”保持著外交關系。en Respekt.讓我們來看文化交流:我與習近平主席剛剛為德中青少年交流年活動揭幕,其主題“交流、友誼、未來”頗為恰當。e Rolle in Chinas Geschichte gespielt hat. Was f252。chten wir dabei mit China noch enger zusammenarbeiten – vor allem dann, wenn der rechtliche Schutz von Innovationen besser gesichert ist.不過,不光是文化遺產令我們欽佩并把我們雙方聯系在一起。同時,當其所在地區(qū)最近處于困難時期時,兩國也都證明了自己是穩(wěn)定之錨。ltiger geworden. Diese Vielfalt ist eine wichtige Quelle f252。nderungen und Modernisierungen China steht.然而,我們也不無憂慮地關注著某些發(fā)展走向。ischen Aufkl228。r eine gedeihliche Entwicklung einer Gesellschaft den unbedingten Willen zum Frieden, das Primat der Menschlichkeit und die Kraft der Vernunft braucht. 特別是20世紀是一個——用艾瑞克?霍布斯鮑姆(Eric Hobsbawm)的話來說——“極端的時代”,對中國如此,對德國亦然。ber deutsche Erfolge kann ich Ihnen berichten. Ich habe auch erlebt, was einer Gesellschaft fehlen kann. Mehr als vier Jahrzehnte lang habe ich – als Kind, als Jugendlicher, als Erwachsener – in der DDR gelebt, jenem Staat, dessen Propaganda ihn als den besseren de
點擊復制文檔內容
外語相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1