freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

夜雨寄北原文及翻譯(更新版)

2024-10-21 06:06上一頁面

下一頁面
  

【正文】 商隱,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生。為此,也有人認(rèn)為此詩是詩人寄給長安友人而非妻子。同樣的巴山夜雨,瞬間變得如此溫情脈脈,令人懷念。這一意象在詩里出現(xiàn)兩次,但給人的感覺截然不同。賞析:當(dāng)時(shí)李商隱在東川(今四川三臺(tái))節(jié)度使柳仲郢的幕府中擔(dān)任書記(相當(dāng)于現(xiàn)在的秘書)之職,他的妻小卻遠(yuǎn)在長安(今陜西西安),長安在巴蜀東北,故稱寄北。:秋天的池塘。何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說,巴山夜雨況味。他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情,言不盡重逢后的喜悅。首句流露出離別之苦,思念之切。這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化。卻話:回頭說,追述。秋池:秋天的池塘。你問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。何時(shí)照我宿鐘山?39。上述藝術(shù)構(gòu)思的獨(dú)創(chuàng)性又體現(xiàn)于章法結(jié)構(gòu)的`獨(dú)創(chuàng)性。實(shí)際上是:那“魂”“預(yù)飛到歸家后”,又飛回歸家前的羈旅之地,打了個(gè)來回。盼望他日與妻子團(tuán)聚,“卻話巴山夜雨時(shí)”,則此時(shí)“獨(dú)聽巴山夜雨”而無人共語,也不言可知。第一句一問一答,先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,極富表現(xiàn)力。可譯為“一起”。這首詩表達(dá)了詩人對親友的深刻懷念。所以,寫景中又深深地透著寫情,寫的是環(huán)境,但絕不單單是環(huán)境,字里行間流露著一個(gè)“情”字。如杜甫的《月夜》就是通過設(shè)想妻子在月夜對自己的思念來表現(xiàn)自己對妻子的思念。詩人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。翻譯/譯文你問我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。就詩的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱。賞析這是一首抒情詩。第二篇:夜雨寄北原文及翻譯李商隱擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一。:秋天的池塘。何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說,巴山夜雨況味。譯文您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。這里泛指巴蜀一帶。:回頭說,追述。何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的。雖然歸期難以約定,但詩人想象中的他日相逢,燭光下共話巴山夜雨的情景,定會(huì)給“問歸期”的友人或妻子以慰藉。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這一句有問有答,跌宕有致,流露出詩人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。在我國古詩中寫相思之情的詩,往往并不直接寫自己如何思念對方,而是寫對方如何思念自己,通過這種手法委婉地表達(dá)詩人的思念之情。那么,“漲秋池”給人的感覺豈止是滂沱的秋雨和上漲的池水?分明是作者在不眠之夜對妻子無限思念的感情波濤。詩人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。:副詞,用在謂語前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的。但從詩的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”理解,似乎更確切一些。盼望歸后“共剪西窗燭”,則此時(shí)思?xì)w之切,不言可知。此詩則又預(yù)飛到歸家后也,奇絕!”這看法是不錯(cuò)的,但只說了一半。但把二者統(tǒng)一起來,虛實(shí)相生,情景交融,構(gòu)成如此完美的意境,卻不能不歸功于李商隱既善于借鑒前人的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),又勇于進(jìn)行新的探索,發(fā)揮獨(dú)創(chuàng)精神。邂逅我還(回還之還)還(還又之還)問月:39。譯文:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。這里泛指巴蜀一帶。這里形容深夜秉燭長談。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。但因各種原因,愿望一時(shí)還不能實(shí)現(xiàn)。那時(shí)詩人返回故鄉(xiāng),同妻子在西屋的窗下竊竊私語,情深意長,徹夜不眠,以致蠟燭結(jié)出了蕊花。譯文:您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。這里泛指巴蜀一帶。:回頭說,追述??墒窃谶@首詩中,作者卻好像刻意地重復(fù)著“巴山夜雨”這個(gè)短語,而巴山夜雨,也確實(shí)成為全詩給人印象最為深刻的意象。而此處的“巴山夜雨”,是在想象中,拉遠(yuǎn)成一個(gè)淡淡的記憶——那迷蒙陰冷的秋夜,仿佛只為烘托西窗下這搖曳的紅燭;那巴山淅淅瀝瀝的雨聲,仿佛只為此時(shí)耳畔的喁喁私語伴奏。那時(shí)詩人妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。大雨聲使人壯懷激烈,威嚴(yán),呼喚著豪情,而突然的風(fēng)聲能使人的心一下子抽緊在一起,風(fēng)聲雨聲混在一起能使人沉浸于憂思中而又躍躍欲試。唐宣宗大中五年至九年,李商隱在東川節(jié)度使柳仲郢的幕府中擔(dān)任書記(秘書)之職。君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。詩人地處偏遠(yuǎn)的巴山,在一個(gè)秋雨纏綿的夜晚,池塘漲滿了水。那時(shí)詩人返回故鄉(xiāng),同妻子在西屋的窗下竊竊私語,情深意長,徹夜不眠,以致蠟燭結(jié)出了蕊花。所以重復(fù)但不累贅,造成回環(huán)往復(fù)、纏綿曲折的意境。C.“何當(dāng)共剪西窗燭”是指對與好友促膝深談的深切期盼。注釋:寫詩寄給北方的人。:
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1