freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

俄語(yǔ)日常用語(yǔ)300句(更新版)

  

【正文】 уа.  請(qǐng)認(rèn)識(shí)一下,這是我的同事馬華。 4Очень приятно. Из какой страны вы приехали?   很高興。3Познакомьтесь, это наш директор. (音譯:八子那過(guò)米接息 ,挨打 娜室 接獵克達(dá)了) 請(qǐng)認(rèn)識(shí)一下,這是我們經(jīng)理。1Как вы живёте? (音譯:喀克 為 Rei無(wú)喲借?) 您過(guò)得怎么樣?1Спасибо, всё в порядке. (音譯:斯吧Sei 巴 ,夫肖 夫 拔lia 特改) 謝謝,一切都好!1Спасибо, хорошо. А у вас? (音譯:斯吧Sei 巴, 哈拉爍. 阿 無(wú) 哇斯?) 謝謝,很好。1Здравствуйте ещё раз. (音譯:子的辣斯特威接 也肖 拉斯) 再一次問(wèn)您好。3Как вас зовут? (音譯:喀克 哇斯 砸霧特) 您叫什么名字?3Меня зовут Ли Минхуа. (音譯:滅nia 砸霧特 李明華)我叫李明華。4Простите, могу ли я подойти к директору Ван?   對(duì)不起,我可以見(jiàn)見(jiàn)王經(jīng)理嗎? (音譯:撲拉斯幾節(jié),馬故 立 亞 八達(dá)衣幾 克 擠獵克舵錄 王?)4Конечно, он у себя в кабинете. (音譯:剛聶師那,ong 物 泄bia 夫 卡比聶姐)  可以,他在自己的辦公室里。5Он сварщик на нашем заводе. (音譯:ong 斯挖拉喜可 那 那誰(shuí)姆 砸沃界)  他是我們工廠的焊接工。 (音譯:達(dá)哇義接 斯發(fā)答格拉非鹿耶姆霞 別列得 木Zai 也姆))7Китайнаша Родина. (音譯:給打義 那紗 落既那)中國(guó)是我們的祖國(guó)。. (音譯:噠, 亞 聶姆諾師喀 嘎哇六 八鹿斯給)8Мой родной языккитайский. . 漢語(yǔ)是我的母語(yǔ)。 9Он хорошо знает китайский язык и культуру. .   他漢語(yǔ)很好,而且很了解中國(guó)文化。. (音譯:那 馬義禾 恰撒禾 接霞齊 愉所夫 特利擦齊 米努特)10Давайте встретимся в полдесятого. . (音譯:噠哇義接 夫斯特列濟(jì)姆霞 夫 抱了接霞答哇)  我們九點(diǎn)半見(jiàn)面吧。(音譯:伊萬(wàn)1Очень хорошо! У вас нет лишнего билета?   太好了,您有多余的票嗎?(音譯:歐卿 哈拉爍!無(wú) 哇絲 聶特 利師聶蛙 筆列噠)13Есть, у меня есть два билета в ложу. (音譯:葉絲齊,無(wú) 滅Nia 爺絲齊 得哇 筆列噠 夫 拉入)有,我有兩張包廂的票。14Вечером мы можем совершить прекрасную прогулку. Ты согласен? (音譯:外切拉母 妹 毛Rei姆 薩外拉Shei齊 撲列克拉絲努游 撲拉古了古. 得 薩哥拉謝?)   晚上我們可以逛一逛城市。15Да, вот мой паспорт. (音譯:噠,臥特 莫義 把絲拔拉特)好的,這是我的護(hù)照。 16Сколько у вас мест багажа? (音譯:絲過(guò)里嘎 無(wú) 哇絲 滅絲特 八嘎Ra?)您有幾件行李? 170、Два, чемодан и ручная кладь. (音譯:得瓦,切蟒噠 移 鹿齊那亞 客拉記)兩件,皮箱和隨身行李。18На сколько времени вы намерены побывать в нашей стране?  您打算在我國(guó)停留多長(zhǎng)時(shí)間?(音譯:那 絲過(guò)里嘎 烏列滅尼 為 那滅列內(nèi) 八被哇器 夫 那曬衣 絲特拉聶)18Когда вы будете вернуться в Пекин? (音譯:卡格噠 喂 不擠接 外了努擦 夫 別king)您將在什么時(shí)候返回北京?十一. 就醫(yī)18У вас очень плохой вид. (音譯:物 哇絲 歐卿 不拉禍義 味特)  您的臉色很不好。19Вот термометр, измерьте. (音譯:我特,接了馬滅特拉,義子滅里接) 這是溫度計(jì),請(qǐng)量一下 19У вас грипп. (音譯:物 哇絲 哥利撲)你得的是流感。20Пожалуйста, какая? (音譯:拔繞路衣斯達(dá),嘎嘎牙?)請(qǐng)說(shuō)吧,什么請(qǐng)求?20Помогите, пожалуйста. Мы, кажется, заблудились.   請(qǐng)幫幫忙,我們好象迷路了。(音譯:21Спасибо вам за помощи. (音譯:斯吧Sei 巴 旺母 砸 包麻息) 謝謝您的幫助。 十三. 問(wèn)路23Cкажите, пожалуйста, как называется эта улица?  ?。ㄋ垢聄ei接,拔ra了烏義斯達(dá),嘎克 那賊哇也擦 挨打 烏里擦)請(qǐng)問(wèn),這條街是什么街?23Это Новокировкая проспекта. (音譯:挨打 那挖給拉夫卡呀 撲拉絲別克噠)   這是諾沃基洛夫大街。24Садитесь ,пожалуйста. (音譯:薩記接撕,拔繞路衣斯達(dá))請(qǐng)上車吧。(音譯 子的辣斯特威接 依萬(wàn)! 絲 哇米 嘎哇利特 馬林)25Вы ошиблись номером. (音譯:為 阿shei撲利思 諾蔑拉姆)您打錯(cuò)電話了。27Там большой выбор. (音譯:當(dāng)姆 八了爍義 胃波拉)那兒的商品很全。28Я виноват (а). (音譯:亞 為那哇特)是我的錯(cuò)。 (音譯:撲力聶sei接 那母, 拔繞路衣斯達(dá),撕噠杠內(nèi) 碧哇)30Дайте, пожалуйста, гамбург, стакан чая и стакан кокаколы. (音譯:噠義接,拔繞路衣斯達(dá),嘎門(mén)不了克,撕噠杠 恰壓 衣 撕噠杠 叩卡口累) 請(qǐng)給我一份漢堡、一杯茶、一杯可口可樂(lè)。 (音譯:木孽 豁切擦 阿特?fù)淅瓰轵T 別列臥特 夫 給噠義)十九.應(yīng)急31Стой, не двигайся. (音譯:絲奪義,聶 得為嘎義霞.) 站住,不要?jiǎng)樱?1Быстрее, позовите полицию. (音譯:倍絲特列葉,拔砸為接 拔里cei游) 快叫警察.31Быстрее, позовите врача. (音譯:倍絲特列葉,拔砸為接 烏拉恰) 快叫醫(yī)生。(音譯:古莎義截 那 子噠落為葉)Будьте как дома. 別太拘束。(音譯 :拔噠拉碧撕)1Я не знаю. 我不知道。(音譯:亞 絲嘎褥 哇姆)2Пойдём вместе. 一起去吧。(音譯:衣記接 修噠,拔繞斯達(dá))4Вы готовы? 準(zhǔn)備好了嗎?(音譯:為 嘎奪為)4Пойдём. 我們走吧。(音譯:亞 拔馬顧 哇姆) 二十二.石油勘探、鉆井與管道詞匯 нефтяная промышленность 石油工業(yè)(音譯: нефтепромысел 油田(音譯: разведка\изыскание 勘探(音譯: нефтеносный пласт 含油層(音譯: платформа на море 海上平臺(tái)(音譯: нефтяная залежь 油藏(音譯: промышленные запасы нефти 可采儲(chǔ)量 нефтяная скважина 油井 газовое месторождение 氣田 природный газ 天然氣1 выброс газа 氣噴1 геологические материалы 地質(zhì)資料1 геофизическая разведка 地球物理勘探1 сейсмический метод 地震勘探法1 клинометр 測(cè)斜儀1 магнитометр 磁力儀1 гравиметр 重力儀1 аэрометр 氣體比重計(jì)1 буровая скважина 鉆井 эксплуатационная скважина 生產(chǎn)井/出油井2 разведочная скважина 探井2 добывать 開(kāi)采2 извлечение 提取2 буровая площадка 鉆臺(tái)2 буровой снаряд 鉆具2 обсадная труба 套管2 колонковое бурение 取心鉆進(jìn)2 фонтанирование буровой скважины 井噴2 утечка из скважины 井漏 предохранитель фонтанирования 防噴器3 грязевой чан 泥漿池3 глинистый раствор 泥漿3 давление нефтепласта 油層壓力3 пропорция газанефти 汽油比3 нефтеносность сланца 頁(yè)巖采油率3 резервуар для хранения 儲(chǔ)罐3 резервуар с понтоном 內(nèi)浮頂罐3 нагнетание воды 注水3 хранение и транспортировка газа 集輸氣 обезвоживание сырой нефти 原油脫水4 очистка сточной воды 污水處理4 прокладка трубопровода 管道敷設(shè)4 магистральный трубопровод 干線管道4 ответвление нефтепровода 油管干線4 вспомогательная(промежуточная) станция 增壓站/中間站 4 нефтеналивная эстакада 裝油棧橋4 линейная часть 線路部分4 направление трассы трубопровода 管線走向4 изоляция 防腐50、 потолочная сварка 組焊5 переход через железную дорогу 穿越鐵路5 земляные работы 土方工程5 засыпка 回填5 линейная задвижка 線路截?cái)嚅y5 испытание трубопровода 管道試壓5 катодная защита 陰極保護(hù)5 технологическая станция 工藝站場(chǎng)5 сброс газа и дренаж 防空和排污5 диафрагмовый расходомер 孔板流量計(jì)60、 пневмогидравлический привод 氣液聯(lián)動(dòng)執(zhí)行機(jī)構(gòu)6 SCADA 數(shù)據(jù)采集和監(jiān)控系統(tǒng)6 Система связи 通訊系統(tǒng)6 Электроснабжение и электрораспределение 供配電6 Стальная прямошовная труба с электродуговой сваркой под флюсом 直縫埋弧焊鋼管6 Винтошовные трубы 螺旋焊縫鋼管6 Дуговая электросварка 電弧焊6 Уровномер 液位儀6 Расходомер 流量計(jì)6 Бездефектный контроль 無(wú)損檢測(cè)70、 Контроль радиографическим методом 射線檢測(cè)7 Камера пуска и приёма очистного скребка 接收發(fā)球筒裝置7 Система обнаружения утечка 漏油檢測(cè)系統(tǒng)7 Внутренний центратор 內(nèi)對(duì)口器7 Термоусадочный манжет 熱收縮套16
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1