freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第2季第11集中英對照文本及詳細解說(更新版)

2024-12-24 15:28上一頁面

下一頁面
  

【正文】 oss 吧? Mrs Green: Oh hello, Ross. 哦,哈嘍, Ross。 Joey: Uh, Pheebs, how long do you think this lady39。當(dāng) Rechel談她逃婚的故事時, Phoebe 以老婦人的聲調(diào)說,看看 “斯苔拉 . believe: 相信 be uptight about: 【對 … 感到心情焦躁】 uptight: 緊張的,心情焦躁的 真不敢相信你媽要來會把你搞成這個樣子。 Chandler: Well, of course, lambs are scarier. Otherwise the movie would39。s it. Oh, but the weirdest thing was, ok, little: (表示否定)微少;沒有多少;幾乎沒有 that39。 Monica: Oh, honey. honey: 甜心 哦,甜心。 Phoebe: Oh, thanks. I couldn39。s great. All right, I gotta get to work, I got a big dinosaur bone to inspect. gotta=have got to: [美俚 ]必須 get to work: 開始工作 dinosaur: 恐龍 inspect: 檢查 太棒了。 Your sister is suffering from a.(smellthefart acting).subcranial hematoma. suffer from: 患 … 病 suffer: 遭受 smellthefart acting: 【聞屁味演戲法】 smell: 聞 fart: 放屁 acting: 演戲 subcranial: 腦下的,【 cranial ,頭蓋形的】 hematoma: 血腫 令妹得的病是腦下血腫。 Joey: There39。她教我怎么樣在鏡頭前演戲,還有 “聞屁味 ”演戲法。 Joey: Hey, if she were marrying a guy, she39。 Ross: If you wanna call that a reason. wanna=want to: [僅用于口語 ]想要 reason: 理由 如果你硬要說這是個理由的話。幫 Carol跟 Susan 辦喜酒的人在這個周末騎登山車出了車禍。此劇是日間肥皂劇,已 經(jīng)熱播了 30 多年。 Carol: Want us to go? 你要我們離開嗎? Ross: Uhhuh. 啊,哦。t want to. anyway: 不管怎樣 totally: 完全 understand: 理解 不管怎樣,我們歡迎你來,若你不想來我們也完全了解。 Ross: Oh, you and me? 哦,你和我? Carol: Uh, no, Susan and me. 哦,不,是 Susan 和我。 Carol: Well, we39。s. Carol and Susan are picking Ben up] pick up: 舉起,抱起 Ross: Ok. Here39。 Susan: [clears her throat] clear: 清一清,清理 throat: 喉嚨 Carol: Oh, right. Um, I39。 Carol: We39。 Carol: Look I just thought that... thought: think 的過去式,想,認為 我想也許 … Ross: No no no, I mean, hey, why shouldn39。re actually gonna be on television. cool: 酷 actually: 事實上 gonna=going to: 將要 television: 電視 好酷耶。我要在 “我們的日子 ”里面演出了。 Joey: Yes! 帥! Monica: They want me to do it, which is really cool, seeing as I39。s the bitterest man in the living room, tune: 曲調(diào) neighborhood: 鄰居,附近 bitter: 痛苦的 living room: 客廳,起居室 誰是客廳里最苦的人? the bitterest man in the living room? Hi, neighbor. neighbor: 鄰居 客廳里最苦的男人?嗨,芳鄰? Monica: Ross, I thought you were over this. be over: 結(jié)束 Ross,我以為你不在乎這件事情了。m on right after this guy shoots himself. be on: 上演,上場,上映 right after: 就在 … 之后 guy: (男)人,家伙 shoot: 射擊 還沒有,這個家伙自殺之后我就上陣了。s like, you got so many lines to learn so fast, lines: 臺詞 learn: 記住 fast: 快速地 就是,在短時間之內(nèi)要記那么多的臺詞, that sometimes you need a minute to remember your next one. sometimes: 有時 minute: 片刻,一會兒 remember: 想起 有時候你需要時間想下一句。m Dr. Drake Ramoray, your sister39。s great! 太好了! Ross: Excellent! excellent: 極好的 棒極了! Chandler: For a minute there I thought you were actually tryin39。 Ross: No no, that39。今天我有一個客人死在按摩桌上。我是說,她今天早上醒來時說不定在想, ok, I39。t think it went very far. cleanse: 使 … 清潔 aura: 氣氛,氣味,(圣象頭部的)光環(huán) spirit: 精神 她死的時候我正在清她的靈氣,當(dāng)她的靈魂離開身體的時候,我不認為它走遠了。 Rachel: Ok, who ordered what? order: 點菜 好了,誰點了什么? Ross: Oh, I believe I had the halfdrunk cappuccino with the lipstick on the rim. believe: 相信 halfdrunk: 【喝了一半的】 cappuccino: 熱牛奶咖啡 lipstick: 【 美 口紅,唇膏】 rim: 邊緣 我相信我點了喝了一半上面還有唇印的泡沫咖啡。s the first time, and I just don39。施泰格爾是著名的演員,曾經(jīng)主演《畢業(yè)生》,還獲得過奧斯卡最佳男主角獎。s voice] Sit up! obviously: 明顯地 unfinished business: 未了心愿 unfinished: 未完成的 voice: 聲音 sit up: 坐起,端坐 我不知道,老太太顯然還有什么心愿還沒完成呢。t pour the coffee, no one would have anything to drink. pour: 倒 coffee: 咖啡 drink: 喝 沒有你來倒咖啡呢,大家都休想喝到東西了。 Rachel: Really? 真的嗎? Mrs Green: Yes. 是啊。s Evelyn Dermer? Pheebs,誰是 Evelyn Dermer? Phoebe: I don39。 Mrs Green: [laughing] You have some life here, sweetie. laugh: 大笑 sweetie: 甜心 你現(xiàn)在的生活真有意思,甜心。 Rachel: For...me. 這是為我嗎? Mrs Green: Well, not just for you. 不只是為了你啦! Rachel: Well, what do you mean? 你是什么意思啊? Mrs Green: I39。m putting little nipples on them. nipple: 奶瓶的奶嘴,乳頭 什么?我又沒有在上面放小乳頭。 Joey: Hey, look who39。 Monica: Is there any chance that you can look at this as flattering? chance: 機會 look as: 看做 flattering: 恭維 你可不可能把這件事視為恭維呢? I mean, she39。s him. 就是他。我早上花了好多時間才站起來。d be hanging around? think of: 想起 unfinished: 未完成的 business: 事務(wù) reason: 原因 hang around: 留在附近 不過你能想出她或許有什 么未完成的心愿嗎?有什么原因讓她留下來嗎? Mr A: Well, I don39。 Phoebe: I39。s actually an orthodontist, but he came as a regular dentist. costume: 裝束,衣服 actually: 事實上 orthodontist: 牙齒矯正醫(yī)師 came as: 是 regular: 普通的,尋常的 dentist: 牙醫(yī) 不,那是他的服裝。 It just turns out, I don39。t seen everything yet. guess: 猜測 對呀,我猜這位 老太太還沒見過一切呢。s smoking pot around all this food. smoke: 吸煙 pot: 【 n.[俚 ]大麻】 around: 在 … 周圍 好吧!聽著,不準(zhǔn)在這堆食物旁邊吸大麻。 Monica: I39。你知道嗎?我沒有辦法跟你談這件事。 Rachel: Oh. 哦 ! Monica: All right people, we39。s the pigs. they39。m gonna take a bunch of those little hot dogs, gonna=going to: 將要 a bunch of: 很多 bunch: 一串 hot dog: 熱狗(紅腸面包) 我將會用一堆小熱狗, and I39。 great. Right on schedule. Got my little happy helpers.[everyone groans] right on schedule: 【全按計劃】 schedule: 計劃 happy: 快樂的 helper: 幫手 groan: 呻吟 非常順利。我想我們婚禮要取消了。re supposed to give me away and everything. be supposed to: 應(yīng)該,被期望 give sb away: 【泄露(某人的密密)暴露了某人, [把 某人嫁出去 ]】 and everything: 等等 可是他們是我父母啊。t see that, see: 明白,知道 然后她說 “這不是為了他們這是為了我們 ”,如果我不了解這個的話, then maybe we should call off the wedding. I don39。 Carol: Of course I do. of course: 當(dāng)然 我當(dāng)然愛她了。去做吧。t believe I lost 2 minutes. hear: 聽到 peel: 削皮 chop: 剁 devil: 惡魔【烹飪】抹辣味料烤制或煎煮 (通常是切細的食物,尤指剁碎的肉 ) believe: 相信 lost: lose 的過去式,失去 你們聽到了這女人的話了。s voice] Butterscotch? No one? All right, you39。re gathered here today to join and Susan in holy matrimony. gather: 集合 join: 參加 holy: 神圣的 matrimony: 婚禮 親朋,好友,我們今日齊聚一堂,見證 Carol和 Susan 神圣的婚禮 Phoebe: [Mrs. Adelman39。她走了!來吧,結(jié)婚??! [At the reception, Monica and Ross watch Carol and Susan getting their picture taken.] reception: 招待會【美國的婚禮和葬禮 (108),儀式舉行后都要 reception 招待晚宴】 picture: 照片 Monica: Would you look at them? 你看看她們??? Ross: Yeah, can3
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1