freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)日語會(huì)話日英對(duì)照版大全5篇(完整版)

2024-11-15 23:57上一頁面

下一頁面
  

【正文】 、フランス語がお出來になるそうですね? can manage French in addition to English, can’t you? 社員の採用と応募 その14 ? have had a lot of experience in international business, haven39。 will inform you of our decision by mail within five days 社員の採用と応募 その37 、1週間くらい、お待ちください。 insurance and tax will be deducted from your その30 %アップです。 minimum salary for full time workers is two hundred fifty thousand yen per その22 、1時(shí)間2000円です。 am Nishioka of the Personnel is of the Sales その3 。, It’s about three o’clock, and time to say good その16 。 is wonderful view from this view from this room is その12 。, I was twenty minutes late because of a traffic その4、本社の技術(shù)部から來た本田です。 have not yet established the sales agent network in the Southern その13 。アメリカでも同じでしょうか? Japan, office ladies in their twenties or thirties have enough money of their it the same in the ? 取引先を開拓する その6 、同じです。コミュニケーションを良くしましょう。 my English is not so good, I39。 came here to introduce our new products and their sales その3、競爭相手の製品に比較して、非常に優(yōu)れた點(diǎn)があります。 new products have several distinct(significant)advantages pared with our petitors39。d like to ask your my mand of English is rather tenuous, I39。 think that there is some times a lack of proper munication between think that there are munication problems between have to improve our method(system)of その15 、営業(yè)部員全員を出席させましょう。, it is the same in the その7、やはり足で稼ぐことが大事です?!痙 like to ask you to investigate the financial condition(situation)of each of our candidates for その14 ?!痬 glad to see ’m Honda, from the Technical Department of the main その5、ホワイトさんによろしくと言っていました。実は、このビルの10階に仕事がありましたので、ちょっとご挨拶をと思いまして。この件の代案を持ってまいります。 received your(resume)personal その4 ? you have letters of remendation? 社員の採用と応募 その5。 hourly pay for part time workers is 2,000 その23 。 pay is twenty percent above the regular overtime, employees are paid a hundred and twenty percent of their regular その31 、又は許可を得てから行ってください。 we have other applicants, please wait about one week for our final その1、わが社へお出で頂き有り難うございます。t you? 社員の採用と応募 その15 ? did you study Japanese? 社員の採用と応募 その16 、ワーキングビザを取る必要があります。 is a その27 、オーバータイムも必要になるかもしれません。6月と12月に出ます。ご希望の給與をお支払いできません。s been decided that this branch will その3、いま、會(huì)社はリストラをやっています。 is regrettable to say that your performance is lower than we 、ご自分の仕事と比較して、あなたはあまりにも會(huì)社に対する要求が多すぎます。 decade ago, we couldn39。, managers tend to measure employee achievement by hours worked in the office rather than by その11 、日本より歐米の方が上だといわれています。 number of women in management will steadily その18 、主婦の労働力が大いに活用されるようになるでしょう。ll go shopping at a department store with our その4、仕事や接待が重なって、ワイフの機(jī)嫌があまりよくありません。39。39。特に資料の作成が思い通りにできなくて困っています。田中:それから、プレゼンテーションのときには、新商品のサンプルを用意しておいたほうがいいよ。【譯文】王:田中先生,在您正忙的時(shí)候打擾了。你要有自信。我有一個(gè)優(yōu)秀得前輩。你辛苦了。お仕事のほうはいかがですか。您身體怎么樣? お加減はいかがですか。お?dú)荬颏膜堡?。您工作怎么樣?最近いかがですか。您健康狀況如何?ありがとうございます。好久不見了。我在大學(xué)里專攻經(jīng)濟(jì)學(xué)。在上海商事上班。讀作「でさき」?!覆藛巍褂萌照Z怎么說? コピー機(jī)の使い方がよくわからないんですが。もう一度、教えてくださいませんか。ちょっとお願(yuàn)いがあるんですけど。請(qǐng)您過目一下報(bào)告書好嗎?恐れ入りますが、電子辭書をお借りしたいんですが。請(qǐng)你們10號(hào)之前做完可以嗎? できることなら、ご協(xié)力したいんですが。如果能寄樣品過來就太好了。不要客氣,請(qǐng)用吧。我想今天是做不完的??梢宰屛铱匆幌翧公司的報(bào)價(jià)單嗎? 私も會(huì)議に出席したいんですが、よろしいでしょうか。結(jié)構(gòu)ですよ。您請(qǐng)坐。對(duì)不起,有點(diǎn)難辦呢。一起去喝一杯吧。您有空的話,周末來我家做客吧? 新年會(huì)に參加していただきたいと思っているんですが。喜んで出席いたします。殘念ですが、今日はちょっと、都合が悪いんです。あいにく用事がありますので、今回は遠(yuǎn)慮させていただきます??偸浅忻赡P(guān)照。お忙しいところ、恐れ入りますが、今、お電話よろしいでしょうか。您好,這里是上海商事。擔(dān)當(dāng)に代わりますので、少々お待ちください。山田が戻りましたら、こちらからお電話いたしましょうか。小王現(xiàn)在正接待客人,您有急事嗎?山田はただ今、外出しておりまして、午後5時(shí)には戻りますが。請(qǐng)問,您是哪位?失禮ですが、お名前をいただけますか。預(yù)計(jì)是下午3點(diǎn)回公司??证烊毪辘蓼工?、お聲が遠(yuǎn)いようなんですが。西岡さんという方からお電話です。如果回來的話,請(qǐng)讓他給我打個(gè)電話。請(qǐng)轉(zhuǎn)告他將報(bào)價(jià)單發(fā)過來。如果我可以的話,能否請(qǐng)問您有何貴干? 山本が戻りましたら、お電話するように伝えます。お名前をもう一度お願(yuàn)いできますか。課長說出差取消了。雨が降っています。營業(yè)時(shí)間是到6點(diǎn)。社長什么時(shí)候與會(huì)長會(huì)面呢? あの方はいつも中國語でお話になります。請(qǐng)您在這里稍候。今后也請(qǐng)多多指導(dǎo)。我?guī)鷧⒂^工廠。今后還請(qǐng)您多多關(guān)照。為了慎重起見,請(qǐng)調(diào)查。突然給您來電,很抱歉。如果您方便的話,6號(hào)下午可以嗎?來週の中ごろ、打ち合わせをお願(yuàn)いしたいんですが。では、明日「みょうにち」15時(shí)ということで、お願(yuàn)いします。わかりました。4號(hào)上午或5號(hào)下午我有空。我想拜見一下吉田先生,請(qǐng)問他在嗎?吉田様と2時(shí)から打ち合わせのお約束をいただいております。突然來訪,不好意思。気持ちばかりですが、皆さんで召し上がってください。在您百忙之際打擾了,那么我就先告辭了。非常感謝。請(qǐng)問您是哪位?どのようなご用件でしょうか。どうぞそちらにお掛けになってお待ちください。お忙しいところ、ご來社いただき、ありがとうございました。課長、お忙しいところ申し訳ないのですが。ただ今、桜産業(yè)から戻りました。由于我的疏忽,把4號(hào)和8號(hào)說錯(cuò),發(fā)了訂單。如期順利進(jìn)行,現(xiàn)已完成了一半。要是晚的話,我就不回公司了,直接回家。とても今週中には仕上がりません。在您有空時(shí),有事想和您商議一下。我們是一家和韓國做進(jìn)出口業(yè)務(wù)的綜合性貿(mào)易公司。本公司的產(chǎn)品與其他公司相比不但質(zhì)量好,而且價(jià)格也低。我們對(duì)貴公司的電子零件產(chǎn)品有興趣。你們報(bào)的價(jià)格比其他公司要貴。1臺(tái)2千ドルにしていただけるなら、5臺(tái)注文いたします。我們要研究一下,所以能不能再給一點(diǎn)時(shí)間呢?申し訳ございませんが、ご希望には添いかねます。殘りの20臺(tái)は、入荷しだい船積みいたします。合同是漢語和日語兩種語言寫成的。數(shù)量が間違っているようなんですけど。請(qǐng)你們注意以后不再發(fā)生類似的事情,好嗎?本當(dāng)にすみませんでした。申し訳ありませんでした。至急調(diào)査し、原因が分かり次第ご報(bào)告いたします。不足した商品は明日船積みいたします。おかげさまで問題點(diǎn)がわかりました。會(huì)議はみんなが集まってから始めたほうがいいかもしれませんね。今日の會(huì)議は、これで終了します。次の會(huì)議は6月2日の午後ではどうでしょうか。請(qǐng)大家自由提問。質(zhì)問があるんですが。關(guān)于這個(gè)計(jì)劃,大家有沒有什么意見。時(shí)間ですので、そろそろ終わりにしたいと思います。本日の議題は売り上げの減少についてです。早急に対処いたします。直ちにそちらに參りまして、善処いたします。早急に確認(rèn)し、ご連絡(luò)いたします。太抱歉了。申し訳ございませんでした。8臺(tái)注文したはずですが、5臺(tái)しか屆いていないんですけど。很遺憾,有10%的產(chǎn)品是不合格品。在庫が少ないので、納期を早めてもらえませんか。殘念ですが、今回は見送らせてください。この案でお願(yuàn)いしたいのですが、いかがでしょうか。如果大批訂購的話,會(huì)便宜多少?30臺(tái)以上ご注文いただければ、5%の値引きをいたします。報(bào)價(jià)價(jià)格能否按美金計(jì)算呢? 紳士用セーターの価格をオフ?ーしていただけませんか。關(guān)于產(chǎn)品方面有什么不清楚的地方,請(qǐng)不要客氣,隨便問。我是來給您介紹本公司的新產(chǎn)品的。有件事想和您好好談?wù)?。這周內(nèi)實(shí)在是完成不了,該怎么辦才好呢?どちらの仕事を優(yōu)先させたらよいのでしょうか。如果商談結(jié)束了,我再給公司打電話。從昨晚開始就發(fā)燒,今天我想請(qǐng)假休息一天。三洋的森先生給您來過電話,過3點(diǎn)會(huì)再打過來。我剛從櫻花產(chǎn)業(yè)回來,按原計(jì)劃簽好了合同。お話中、失禮いたします。本日はご足労をいただき、本當(dāng)にありがとうございました。吉田はまもなく參りますので、こちらで少々お待ちください。ご案內(nèi)いたします。今天承蒙您簽約,十分感謝。今天得到了寶貴的時(shí)間,非常感謝。これ、つまらない物ですが、皆さんでどうぞ。我遲到了,實(shí)在是不好意思??证烊毪辘蓼工?、田中社長にお取次ぎ願(yuàn)います。實(shí)在是很抱歉,想更改一下和您約定的時(shí)間……勝手なことを言って申し訳ありませんが、10時(shí)のお約束を11時(shí)に変更していただけないでしょうか。好的。はい、5時(shí)で結(jié)構(gòu)です。我想前去拜訪,給您做一次說明,不知明天您是否方便呢? 20日あたりはいかがですか。我想帶上我們公司的產(chǎn)品目錄。工廠內(nèi)請(qǐng)勿吸煙。匆匆跟您聯(lián)系。關(guān)于今后的計(jì)劃,我給您說明一下。現(xiàn)在給您送樣品過去。請(qǐng)您用這個(gè)。しばらくお待ちになりますか。昨日はお世話さまでございました。11點(diǎn)睡覺。上海産業(yè)です。以防萬一,請(qǐng)告訴我您的電話號(hào)碼。お電話があったことを山本に伝えておきます。想請(qǐng)您轉(zhuǎn)告一下,我會(huì)用郵件發(fā)送照片。請(qǐng)您轉(zhuǎn)告一下,上海商事的小王打過電話。お電話代わりました。課長、朝日商事の松村様からお電話が入っています。不湊巧,今天休息。對(duì)不起,電話有點(diǎn)不清楚。午後3時(shí)の帰社予定になっております。戻り次第、折り返しお電話させますが。ただ今、擔(dān)當(dāng)者の者に代わりますので、少々お待ちください。上海商事営業(yè)部です。大約幾點(diǎn)回來? いつごろお席にお戻りになりますか。請(qǐng)找一下田中先生。また、ぜひ誘ってください。あいにく、その日は約束があるものですから。ぜひ出席させていただきます。もしご都合がよろしければ、ご出席いただきたいと思いまして。我記得鈴木先生好像是喜歡電影的吧? 映畫の切符があるんですけど、一緒にどうかなと思って。不好意思,這個(gè)不能同意。明天的話可以??梢浴2灰馑?,突然提出要求,明天可以讓我休息嗎?課長、今ちょっとよろしいでしょうか。有時(shí)間的話,我會(huì)接下來的...なにもなければ喜んでお引き受けするんですが。不好意思,我現(xiàn)在走不開。好的,知道了。請(qǐng)你們把交貨期提前好嗎? もう少し待っていただけませんか。麻煩您一下,請(qǐng)您在文件上蓋個(gè)章好嗎?會(huì)議の時(shí)間を変更していただけるとありがたいんですが。悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。以后該怎么做好呢?もしオーダーを間違えたら、どうなりますか。這件事問誰好呢? もう一度、おっしゃってくださ
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1