【正文】
國家能夠讓他們上最好的學(xué)校、接受最好老師的教導(dǎo)。s the future we hope for, that’s the vision we ’s where we need to 39。s not always a smooth itself the recognition we have mon hopes and dreams won39。一場漫長的競選現(xiàn)已落幕。減少赤字,改革稅法,修改移民制度,擺脫對外國石油的依賴。This country has more wealth than any nation, but that39。I am hopeful tonight because I39。s the country I39。這就是美國人,這就是美國,我為自己能夠成為這個國家的總統(tǒng)、帶領(lǐng)這個國家前行感 到無比光榮。我所說的并非盲目的樂觀主義,不是那種看不到眼前的任務(wù)有多么艱巨、看不到前行的路上有什么樣的障礙的希望;我所說 的并非作壁上觀或是臨戰(zhàn)退縮的一廂情愿的理想主義。re willing to ,我相信我們有能力在已經(jīng)取得的進(jìn)步的基礎(chǔ)上再進(jìn)一步,繼續(xù)為了給中產(chǎn)階級創(chuàng)造新的工作、新的機(jī)遇、新的保障而戰(zhàn)斗。Thank you bless bless these United States.(Applause)謝謝你,國民們,上帝保佑你們,上帝保佑美國。from the notsoyoung people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers。此情此景,等待尤長。拜登。今晚我很想念他們,我對他們的虧欠無以計量。他們用出色的奉獻(xiàn)精神和組織能力證明了一個民有、民治、民享的政府在兩百年后仍然保持著生命力。it necisarily stirs passions, stirs up won’t change after tonight and it shouldn’ arguments we have are a mark of our can never forget that as we speak, people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter [applause] The chance to cast their ballots like we did despite all our differences, most of us share certain hopes for America’s want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers.[applause] A country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation。還有那些孩子早已熟睡、自己卻輾轉(zhuǎn)反側(cè)的人父人母,他們夜不能寐,想著如何還清房貸、如何支付醫(yī)藥費(fèi)以及給孩子存下大學(xué)經(jīng)費(fèi)。然而,有一點(diǎn)是最重要的,那就是我永遠(yuǎn)都不會忘記,真正擁有這個勝利的是你們,你們所有人!對于入主白宮,我從來都不是最熱候選人。我們相伴走過了16個春秋,她是我們整個家庭的頂梁柱,我一生的摯愛。麥凱恩參議員為美國所作出的犧牲是大部分人難以想象的,他這種英勇無私的奉獻(xiàn)改善了我們的生活。因?yàn)樗麄兿嘈?,這一次,將不同以往;這一次,因?yàn)樗麄兊暮袈暥兴煌?。who still questions the power of our democracy, tonight is your ’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen。美國人民不像某些飽學(xué)之士所認(rèn)為的那樣憤世嫉俗。re willing to work hard, it doesn39。m not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our 39。這個女孩與白血病進(jìn)行了長期的斗爭,如果不是因?yàn)閹讉€月前通 過的醫(yī)改法案,保險公司就會停止支付醫(yī)療費(fèi)用,他們的家庭就將失去一切。I39。s what makes America great.*cheers* 美國的財富多于世界上任何其他國家,但真正讓我們富有的并非金錢;我們擁有有史以來最強(qiáng)大的軍力,但真正讓我們充滿力量的并非軍隊(duì);我們的大學(xué)和文化為全世界所艷羨,但美國真正吸引各國人踏上這片土地的魅力也不在于此。s about what can be done by us together through the hard and frustrating but necessary work of self is the principle we were founded 。reducing our deficit, reforming our tax code, fixing our immigration system, freeing ourselves from foreign 39。承認(rèn)我們擁有共同的希望和夢想,僅憑這一點(diǎn)不會結(jié)束所有的僵局,或解決我們所有的問題,或代替推動這個國家向前所需的達(dá)成共識和做出艱難讓步的辛苦努力。這是我們奔赴的方向,向前的方向。t weakened by isn39。我們永遠(yuǎn)不應(yīng)忘記,就在我們講話之際,遙遠(yuǎn)國度的人們現(xiàn)在正冒著生命危險,僅僅是為了獲得一個能夠?qū)χ匾獑栴}進(jìn)行爭論、像我們今天這樣投票的機(jī)會。這是政治所能夠?qū)崿F(xiàn)的。s why we do this, that39。s working his way through college and wants to make sure that every child has that same 39。感謝你們始終充滿信心,無論是在高峰還是在低谷。請讓我公開說出下面這段話:米切爾,我對你的愛無以復(fù)加,我無比驕傲地看到其他美國人也愛上了 你這位我們國家的第一夫人。我想對我在過去四年中的朋友和伙伴表示感謝。by the way we have to fix that.(Applause)Whether you pounded the pavement or picked up the you held an Obama sign or a Romney sign, you made your voice heard and you made a ,無論你是首次參加選舉還是為投票曾長時間排隊(duì)等候。It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled – Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of ,他們不論老少窮富,不論民主共和,不論膚色黑白,不論是拉美人,亞裔還是印第安人,不論性之取向如何,也不論身體健全與否——美國要告訴世界,我們的國家從來不分你我,從來沒有紅藍(lán)陣營:我們永遠(yuǎn)是美利堅(jiān)合眾國。第一篇:奧巴馬勝選演講翻譯定稿奧巴馬勝選演講定稿 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible。It’s the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better ,那些長久對我們?nèi)〉玫某晒麘嵤兰邓?,畏懼懷疑的人,而今?他們通過雙手扭轉(zhuǎn)歷史,把歷史推向滿載希望的美好明天。順便說一句,我們需要解決這些問題。他就是美國的快樂戰(zhàn)士、無出其右的最佳副總統(tǒng)喬?拜登。薩沙和瑪利亞,在我們所有人的見證下你們正成長為兩個堅(jiān)強(qiáng)、聰明和美麗的年輕女性,就像你們的媽媽一樣。你們鼓舞著我走完整個選舉過程,我對你們所做的每件事、你們所做的每項(xiàng) 不可思議的工作將一直充滿感激。ll hear the pride in the voice of a volunteer who is going door to door because her brother was finally hired when the local auto plant added another 39。s what politics can be, that39。正因?yàn)槿绱?,選舉很重要。But despite all our differences, most of us share certain hopes for America39。t weakened by the destructive power of a warming planet.(Applause)We want to pass on a country that is safe, and respected, and admired around the nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this world has ever also a country that moves with confidence beyond this time of war that will shape a peace that is built on freedom and dignity for every human 們希望我們的孩子能夠生活在一個沒有債務(wù)之累、沒有不公之苦、沒有全球變暖帶來的破壞之虞的美國。這 是我們需要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。不過,這一共同的紐帶是我們必須開始的地方。ve got more work to do!今晚你們 把票投給了行動,而不是像以往投給了政治。民主國家公民的角色并不隨著投票完結(jié)而結(jié)束。真 正讓美國與眾不同的,是將這個地球上最多元化的國家的人民團(tuán)結(jié)到一起的那些紐帶。ve seen it on the shores of New Jersey and New York where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a munity rebuild from the wreckage of a terrible storm.(Cheers, applause.)And I saw it just the other day in Mentor, Ohio, where a father told the story of his 8yearold daughter whose long battle with leukemia nearly cost their family everything had it not been for health care reform passing just a few months before the insurance pany was about to stop paying for her care.(Cheers, applause.)I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of when he spoke to the crowd, listening to that father39。我曾有機(jī)會與這位父親攀談,不僅如此,我還見到了他的女兒,這個 非常了不起的小姑娘。m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a ,盡管我們遭遇了很多困難,盡管華盛頓有諸多不盡人意之處,我仍從未像現(xiàn)在這樣對未來充滿希望。t matter who you are or where you e from or what you look like or where you love(ph).It doesn39。美國的抱負(fù)并不是每一個美國人的抱負(fù)的簡單加總,美國也不是紅州和藍(lán)州的簡單聯(lián)合。by people who waited three hours and four hours, many for the very first tim