【正文】
ck tea 清咖啡 black coffee 全脂/脫脂奶 whole/skim milk 酸奶 yoghurt 粟子 chestnut 馬蹄梨 water chestnut 蓮子 lotus seed 藕 lotus root 獼猴桃 kiwi fruit 山楂 haw 棗 Chinese date 餐前開(kāi)胃點(diǎn)心 appretizer 主菜 main course 附菜 side dish 餐后甜食 dessert 什錦色拉 mixed fruit salad with ham 什錦水果圣代 mixed fruit sundae 民族風(fēng)味餐 ethnic food 小吃 snack 冷盤(pán) cold dish 點(diǎn)心 pastry 餐桌圓轉(zhuǎn)盤(pán) Lazy Susan PRACTICE Translate the following passage into English 評(píng)判中餐烹調(diào)的優(yōu)劣可依據(jù)中餐的三大要素,即“色、香、味”。同聲傳譯的最大優(yōu)點(diǎn)在于效率高,可以保證講話才作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽(tīng)眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解。組句表達(dá),無(wú)論是以外語(yǔ)還是以母語(yǔ)進(jìn)行,都是一門學(xué)問(wèn),一種才能,尤其是在需要顧及聽(tīng)的內(nèi)容的情況下。詞語(yǔ)置前例:中國(guó)政府將一如既往地支持聯(lián)合國(guó)主持正義、維護(hù)和平、促進(jìn)全球繁榮的行動(dòng)。s sustained economic growth has played an increasing more important role in boosting the healthy economic development in the AsianPacific region and the world as a 。Facts speak louder than 。In time of peace prepare for 。Out of sight, out of mind./Far from eye, far from 。The tongue cuts the 。 the dog before the 。 wine needs no 。 not a book by its ,海不可斗量。 on the forehead and war in the 。 is no smoke without 。 you make the bed, so you must lie in 。s business is nobody39。 are 。 pot calls the kettle 。高傲的 , 極好的We had a grand weather for our 。In 1998, great changes took place in the ine and consumption levels of urban yearly average ine amounted to 5,160 yuan, increased by % than that of the previous 。In 2000, government approved more than 1,800 foreignfunded enterprises and the number of them has amounted to 11,000 in statistics showed that more than 90 countries and regions had e to invest in Shan solelyfunded enterprise。因此有很多節(jié)日,譬如春節(jié),元宵節(jié),中秋節(jié),清明節(jié),龍舟節(jié)等等。如今,這座塔成為蘇州的著名景觀。%,食品的質(zhì)量有了提高,糧食消費(fèi)相應(yīng)降低。 不及物動(dòng)詞 。 blue will never 。 your breath to cool your ,莫管他人瓦上霜。 fruit keeps 。 is next neighbor to ,安知非福? in Rome as Romans 。 will ,人有旦夕禍福。 pupil outdoes the 。 me, love my 。 takes a spear to kill a 。 bite in every 。 a man sows, so he shall ,和豆得豆。/歲月無(wú)情。Money can39。/天下無(wú)不散之宴席。All shall be well, Jack shall have 。I feel very pleased to report to you that China and the United States signed a Memorandum of Understanding in terms of protecting intellectual property rights, an act that has averted a potential trade 例:中國(guó)同其周邊國(guó)家的關(guān)系比以往任何時(shí)期都好,這種十分珍貴的睦鄰友好關(guān)系無(wú)論對(duì)中國(guó)人民還是這些國(guó)家的人們來(lái)說(shuō),都極為有益。順譯順譯是指一種順著來(lái)源語(yǔ)的詞序,按部就班地選擇目標(biāo)語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞進(jìn)行傳譯的方法。但是譯員的聽(tīng)解并非完全是一種被動(dòng)的行為,譯中可以從大會(huì)的主題、發(fā)言者的立場(chǎng)、發(fā)言論題或論點(diǎn)的背景知識(shí)等示意因素,使自己的聽(tīng)譯建筑在“上下文”的基礎(chǔ)上,進(jìn)而變被動(dòng)聽(tīng)譯為主動(dòng)聽(tīng)譯?!拔丁眲t體現(xiàn)了恰到好處的調(diào)味藝術(shù),當(dāng)然它也包括食物的質(zhì)地,以及切菜的刀功。The best way of looking at the Internet of the future is to ask what is wrong with today39。Java集面向?qū)ο蟆⑵脚_(tái)無(wú)關(guān)性、穩(wěn)固性、安全性、多線程等諸多特性于一體,增加了異常處理、網(wǎng)絡(luò)編程等方面的功能,特別適合于Internet應(yīng)用的開(kāi)發(fā),是實(shí)現(xiàn)“一個(gè)世界,一個(gè)網(wǎng)絡(luò)”構(gòu)想的關(guān)鍵。Guilin landscape tops those elsewhere, and Yangshuo landscape tops that of ,可追溯到初唐時(shí)期。s advantages, learn each other39。s invite to present the award 取得圓滿成功achieve plete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結(jié)束 declare the closing of 請(qǐng)全體起立,奏國(guó)歌 Please rise for the national stewardship集體管理Competitive job market充滿競(jìng)爭(zhēng)的就業(yè)市場(chǎng) Financial institutions金融機(jī)構(gòu) Forwardlooking進(jìn)取Gross National Product國(guó)民生產(chǎn)總值 Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn) Public authorities公共機(jī)構(gòu) Regulatory mechanism 法規(guī)機(jī)制The threshold of our transition into the new millennium跨越新千年的門檻 UNCHS(United Nations Center for Human Settlements)聯(lián)合國(guó)人居中心 Urban residents 城市居民Wellserviced formal city服務(wù)齊全的高尚城市 把…列為重要內(nèi)容place as the priority 不放松工作never neglect the work 節(jié)約用水 water conservation 對(duì)…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on 節(jié)約用水先進(jìn)城市model city of water conservation 使…取得預(yù)期效果attain the results expected 授予…光榮稱號(hào) confer honorable awards on 為…而奮斗strive for嚴(yán)重缺水城市a city of severe water shortage 有關(guān)單位units concerned 與…比有差距pared with。s won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation39。Telegraphic Agency of Soviet Union 每日電訊報(bào)(英)The Daily Telegraph 紐約時(shí)報(bào) The New York Times 華爾街時(shí)報(bào) The Wall Street Journal 華盛頓郵報(bào) The Washington Post 新興產(chǎn)業(yè) emerging industry 朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè) sunrise industry 網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)業(yè) Internet industry 虛擬現(xiàn)實(shí) virtual reality 虛擬商店 virtual store 兼容性計(jì)算機(jī)平臺(tái) patible puting platform 微型瀏覽器 microbrowser 寬帶技術(shù) broadband technology 撥號(hào)上網(wǎng)調(diào)制解調(diào)器 dialup modem 交互式多媒體 interactive multimedia 交互式電子書(shū)籍 interactive ebook 界面 interface 無(wú)線掌上導(dǎo)航器 wireless palm pilot 蜂窩通信 cellular munications 家用電器 household electrical appliances 局域網(wǎng) Intranet 網(wǎng)站 website 網(wǎng)民 netizen 網(wǎng)吧 cybercafe 網(wǎng)絡(luò)世界 cyber world 網(wǎng)上貿(mào)易 cyberbusiness 網(wǎng)上交易 networked transaction 上市 be listed on the stock market 市值 stock value 稅后利潤(rùn) aftertax profit 中國(guó)證監(jiān)會(huì) China Securities Regulatory Commision 納斯達(dá)克 NASDAQ National Association of Securities Dealers Automated Quotations ADSL: Asymmetric Digital Subscriber Line,不對(duì)稱數(shù)字訂閱線路Delphi:讀音/′delfai/,特爾斐,古希臘城市名,被古希臘人當(dāng)成世界的中心,因有阿波羅神殿而出名。According to statistics from China Internet Network Information Center, the public network covers 365 cities, and the number of online puters reached million, with million regular Internet users and 23,000 web ,它可以提供電子郵件、即時(shí)信息和聊天室等多種通信方式?!吧弊鳛椤吧?、香、味”三要素中的首要標(biāo)準(zhǔn),充分體現(xiàn)在宴會(huì)菜肴的裝盤(pán)、擺放和圖案上。一、在同聲傳譯活動(dòng)中對(duì)譯員的要求同聲傳譯要求譯員有良好的聽(tīng)覺(jué)解意能力。二、同聲傳譯的一些基本方法和技巧意譯同聲傳譯即聽(tīng)即譯的特點(diǎn),迫使譯員不得不“一心二用”,使譯員在翻譯過(guò)程中難以做到“形”“意”兩全。The Chinese government will as always support the UN efforts to uphold justice, maintain peace and promote global 例:聯(lián)合國(guó)維和部隊(duì)?wèi)?yīng)該駐扎在那一地區(qū),一直到所有各方簽署了和約為止。常言說(shuō)得好,“工夫不負(fù)有心人”。Failure is the mother of 。Like father, like ,必有其子。Pride goes before a 。/言多必失。Better an open enemy than a false ,暗箭難防。 a card up one39。 two birds with one 。 the cart before the 。三、形異意合的諺語(yǔ),這類諺語(yǔ)常常會(huì)被望“形”生“意”,造成誤譯。 watched pot never 。s 。 venture, nothing ,焉得虎子。 shepherd would rather lose the wool than the ,不怕沒(méi)柴燒。4.(用于大建筑物等的名稱)大;宏偉的;;高高在上的 ;美妙的;出色的8.(對(duì)上層社會(huì)的人的稱呼)大請(qǐng)…頒獎(jiǎng) Let’s invite sb to present the award 取得圓滿成功achieve plete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結(jié)束 declare the closing of 請(qǐng)全體起立,奏國(guó)歌 Please rise for the national 。從事科技工作的收入在全國(guó)12個(gè)主要行業(yè)中居第二位。合資企業(yè) joint venture enterprise。China is a multiethnic group co。China must boost its tertiary industry to acplish its transition from a developing country to a developed ,由于明朝的地面沉降使塔身傾斜了15度。Ines of workers and staff members in the stateowned enterprises and collective workunits are still the mainstay of families ine of scientific an