freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

口譯中需要強記的詞組及句子(已修改)

2024-10-14 00:13 本頁面
 

【正文】 第一篇:口譯中需要強記的詞組及句子口譯中需要強記的詞組:口譯中需要強記的詞組及句子Give the floor to 請…發(fā)言;給予發(fā)言權 It is a great pleasure for me to我很榮幸… Relevant issues 相關問題Updated research result 最新的調(diào)查結果 Attach the importance to 對…給予重視 Leadedge technologies領先技術 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遺產(chǎn) Shared concern 共同關心的問題 Welldeserved reputation良好的信譽對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to 請…講話 Let39。s wele to give a speech 雙邊會議bilateral conference 以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to 主辦單位sponsor 頒獎儀式the Award Ceremony 賀詞greeting speech 隆重舉行observe the grand opening of 請…頒獎 Let39。s invite to present the award 取得圓滿成功achieve plete ceremony 全球慶典global celebration ceremony 宣布…結束 declare the closing of 請全體起立,奏國歌 Please rise for the national stewardship集體管理Competitive job market充滿競爭的就業(yè)市場 Financial institutions金融機構 Forwardlooking進取Gross National Product國民生產(chǎn)總值 Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn) Public authorities公共機構 Regulatory mechanism 法規(guī)機制The threshold of our transition into the new millennium跨越新千年的門檻 UNCHS(United Nations Center for Human Settlements)聯(lián)合國人居中心 Urban residents 城市居民Wellserviced formal city服務齊全的高尚城市 把…列為重要內(nèi)容place as the priority 不放松工作never neglect the work 節(jié)約用水 water conservation 對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on 節(jié)約用水先進城市model city of water conservation 使…取得預期效果attain the results expected 授予…光榮稱號 confer honorable awards on 為…而奮斗strive for嚴重缺水城市a city of severe water shortage 有關單位units concerned 與…比有差距pared with。,there is still some way to go 預?!瓐A滿成功wish a plete success 開源與節(jié)流并重broaden sources of ine amp。reduce expenditure 對外貿(mào)易港口seaport for foreign trade 國內(nèi)生產(chǎn)總值National Gross Products 歡聚一堂merrily gather 活躍的經(jīng)濟帶vigorous economic region 基礎雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 綜合性商港prehensive mercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆蓋率 global warming全球變暖 principal element主要因素 toxic emission廢氣排放迸發(fā)出心靈的火花ignite the sparks of understanding 建立合作橋梁build the bridge for cooperation 內(nèi)容翔實substantial in content 能源大省major province of energy 日程緊湊tight in schedule call upon 號召conservation benefits節(jié)水的好處industrial reuse and recycling工業(yè)中水利用 pollution fines 污染罰款urban water conservation城市節(jié)水 water saving fixtures節(jié)水裝置 地區(qū)經(jīng)濟regional economic 港口經(jīng)營多元化diversification in port operation 責任和義務perform our duties and fulfill our obligations 地區(qū)行業(yè)盛會a wellknown regional event of the industry 發(fā)起港initiating ports break free 沖破藩籬 civil society民間團體 ethnic lines種族genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 違章建筑區(qū) without access to 享受不到 暢所欲言open dialogues 計劃經(jīng)濟的束縛the bounding of planning economy 緊迫問題pressing issues 科教興省和走可持續(xù)發(fā)展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨脹unprecedented inflated 控制增長勢頭curb the trend of steep rise 面臨嚴峻挑戰(zhàn)face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生態(tài)惡化ecological deterioration 提高意識strengthen the awareness 相互尊重,求同存異,平等互利,優(yōu)勢互補,借鑒經(jīng)驗,拓展合作,立足當前,著眼未來respect each other, seek the mon ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, plement each other39。s advantages, learn each other39。s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此會議為契機take the opportunity of this seminar 滯后lag behind 轉軌建制過程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow 總結經(jīng)驗教訓draw lessons from the past munity development oriented 以發(fā)展社區(qū)為宗旨的 deserved winners當之無愧的獲獎者 ethnic minorities少數(shù)民族 gainful employment有報酬的 gender issues性別問題 handicraft works 手工藝品 ine generation 工薪階層 indepth knowledge深入了解 the handicapped殘疾人不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 產(chǎn)業(yè)結構industrial structure 城鄉(xiāng)一體化the unified design between the city and the countryside 短期行為shortterm conduct 房地產(chǎn)開發(fā)real estate development 扶貧幫困help and support the poor 公共綠地public lawn 公用事業(yè)public utilities 會展中心convention center 基建規(guī)模infrastructure scale 精品意識consciousness for the best 精品住宅區(qū)model human settlements 企業(yè)效益enterprise revenue 文明乘車civil bus ride 希望工程Hope Project 以人為本human centered 主辦城市the host city 綜合治理prehensively administer economic recession 經(jīng)濟蕭條 press conference 記者招待會 rough diamond 鉆坯sophisticated machine 先進機器 staggering growth 強勁的增長 trade union 業(yè)界 umbrella name統(tǒng)稱瀕臨停產(chǎn)邊緣be close to production collapse 反省reflect on回報期period of investment return 痛定思痛recall a painful experience 臥薪嘗膽endure present hardships to revive 興旺期blossom period develop and flourish 茁壯成長expanding export earner不斷擴展的出口創(chuàng)匯者 impose stringent rules定下嚴格規(guī)則 市場波動market fluctuation 協(xié)會章程association charter 總經(jīng)營額total business revenue enduser用人單位 entrylevel學徒期 from square one從頭開始 highcaliber高水平的 instill or reinforce灌輸或強化 job specification工作性質(zhì) localization programs本土化項目 performance appraisal表現(xiàn)評估不斷調(diào)整和日趨完善的階段the stage of constant adjustment and improvement 產(chǎn)學研一體化的辦學機制the educational mechanism of bining learning with research and production 成人學歷教育,高等教育自學考試 continuing education and selfstudy examination of higher education 初露端倪reveal its importance for the first time 翻譯導游tourist interpreter 復合型,應用型管理人才versatile and practical management talents 結構性調(diào)整structural adjustment 民俗風情customs and habits 相伴而生be acpanied by 學術領域academic sector 應勢而生e into existence as the situation requires 在職培訓parttime training 專業(yè)方向professional emphasis 資格考試qualification test TOPICAL The Economic Commission for Europe歐洲經(jīng)濟委員會 A worldwide reputation譽滿全球 Conference center會議中心The world Health Organization 世界衛(wèi)生組織 International civil servants 國際事務公務員 International press center國際新聞中心 Works of art 藝術品International trading center國際貿(mào)易中心 Rich cultural blend 豐富多彩的文化交融 Holiday resort 旅游勝地 Natural reserves 自然保護區(qū) Feudal dynasty封建王朝中國革命歷史博物館the Museum of the Chinese Revolution 一座歷史豐碑a(chǎn) historical monument 快節(jié)奏的社會 fasttempo society 專題展覽exhibitions on special subject 實地考察onthespot investigation 經(jīng)歷了數(shù)千年的風吹雨打being beaten by elements for thousands of years 古典藝術精品classical art treasures 世界文化遺產(chǎn)World Cultural Heritage 紫禁城the Forbidden City 文物寶庫a treasure house of cultural relics 私人收藏家personal collector securities exchanges 證券交易所 stock exchanges股票交易所systematic m
點擊復制文檔內(nèi)容
范文總結相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1