【正文】
thing, so that you get what you want欺騙的He lied to get this job – he39。t have to give information靦腆的,忸怩的;含糊其辭的He39。s so conceited – he thinks everyone should admire him.他真的很自負,他覺得每個人都應(yīng)該崇拜他。t like her, but calling her names is a bit catty.我知道你不喜歡她,但辱罵她就有點惡毒了。s so bossy – he never lets me do things the way I want to do them.他很專橫——他從不讓我按照我自己想的方式做事。t want to do獨斷的;堅定而自信的It39。ment?tiv]always arguing with people[貶] 好辯的;好爭論的He won39。A always doing something積極活躍的She39。t accept what you say – he39。s important to be assertive at work.在工作中,果斷十分重要。Cnot taking care粗心的He39。being careful, so that you avoid mistakes小心的He39。[,k?n?i39。s very coy about his qualifications – maybe he doesn39。s so deceitful.他撒了謊才得到這份工作。s a dogmatic politician and always thinks he39。s one of his passions in life.他一提到政治話題就很興奮。s a good worker.她有時有點不太可靠,除此之外她還是個好員工。someone who tends to be in a bad mood脾氣暴躁、性格乖張He39?!袝r就是這么沖動任性! not considering other people or their feelings輕率的;欠考慮;不體諒人的It was a little inconsiderate of him not to give you a getwell card.他也太不體貼了,都不給你寄一張問候卡。我度假的時候,她還幫我照顧貓。trying to get people to do what you want, by influencing or deceiving them善耍手段、善于操縱別人的She39。Obehaving or thinking in a way that isn39。P doing what other people want you to do without arguing被動的He39。re in a playful mood today!你今天有點調(diào)皮啊!nice and polite令人愉快的,討人喜歡的The bank manager was pleasant to me today.銀行經(jīng)理今天對我很友善。s pragmatic at work and only does what she can.她在工作中是個實干派,只做自己能做的事。 or 39。s so shy and hates saying anything to people he doesn39。ll ever bee a lawyer.他的態(tài)度非常草率,我很懷疑他是否能成為一個律師。t get what she wants, she can be quite spiteful.如果她沒能得償所愿,她會懷恨在心。V[39。s easily excitable and pretty volatile.他很容易感到興奮,情緒反復(fù)無常。s a thoughtful person and won39。slaimi]trying to get what you want by being overfriendly諂媚的That man is so slimy – he makes me feel sick!那個人太諂媚了。 saying what you believe (opposite of insincere)真誠的,誠摯的He39。.他很沒禮貌,從不說“請”或者“謝謝”。s