【正文】
озки 過境(轉(zhuǎn)口)運(yùn)輸 транзитные перевозки 洲際運(yùn)輸 транскотинентальные перевозки 支線運(yùn)輸 фидерные перевозки 集裝箱運(yùn)輸 контейнерные перевозки 液體貨物運(yùn)輸 перевозка навалом 散裝貨運(yùn) перевозка наливом, перевозка насыпью 打包、打捆貨物運(yùn)輸 перевозки в пакетах 冷藏運(yùn)輸 перевозки холодильными транспортами 承運(yùn)人 перевозчик 承運(yùn)代理人 агент перевозчка 貨運(yùn)單 счёт за перевозку 貨運(yùn)價(jià)格表 тариф для перевозок 運(yùn)輸投保 производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке) 運(yùn)費(fèi)在貨價(jià)內(nèi) 集裝箱контейнер廢鋼:лом и отходы чёрного металла廢管槽:лоткижелоба из стальных труб鋼板:сталь толстолистовая金屬軋件:металлопрокат原油:нефть сырая蠟油:вакуумный газойль重油:мазут燃料油:печное топливо基礎(chǔ)油:индустриальные масла/ масло техническое石腦油:бензин прямогонныйсырьё для пиролиза(нафта),не поименованный в алфавите多式聯(lián)運(yùn):интермодальные перевозки散貨:сборные грузы零擔(dān)貨:мелкие грузы貨物跟蹤:отслеживание(прослеживание)местонахождения грузов閃點(diǎn):температура вспышки 含硫量:содержание серы密度: плотностьВот, пожалуйста, выбирайте сами.11. 可以看看嗎?можно посмотреть?12. 您買這個(gè)嗎?вы это берёте?13. 您覺得怎樣?ну, как повашему14. 您覺得這個(gè)合適嗎?это вас устраивает?15. 這個(gè)我買不起。Спрос большой.23. 怎么樣,同意嗎?ну как, согласны?24. 是的,我同意。Простите, больше мне не надо. 37. 我該付多少錢?сколько с меня?38. 您交130元。Ну, возьмите, пожалуйста, я гденибудь ещё посмотрю.46. 這東西暫時(shí)沒貨。Платите, пожалуйста, здесь.54. 交款處在哪里?где касса?55. 交款處在旁邊。 Запишите, пожалуйста, мой номер телефона 請記下我的電話號碼 Вас п