freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第2季第19集中英對照文本及詳細(xì)解說(完整版)

2024-12-18 01:30上一頁面

下一頁面
  

【正文】 次被炒魷魚你不會生氣嗎? Estelle: Joey, look at me, look at me. Do I have lipstick on my teeth? lipstick: 美 口紅 , 唇膏 teeth: 牙齒 Joey,看著我,看著我,我的牙齒上有口紅嗎 ? Joey: No, can we get back to me? 沒有,我們說回我,好不好? Estelle: Look honey, people get fired left and right in this business. left and right: 到處 business: 行業(yè) 聽著,親愛的,這一行到處有人被炒 魷魚。 Phoebe: Oh yes. Oh and, the part about how they39。s like reading about every relationship I39。s wind and the wind can make us Goddesses. Goddess: 女神 對,但是有 … 有風(fēng),風(fēng)能夠讓我們變成女神。 Phoebe: Oooh, so so so, did you read the book? 書看了沒有啊 ? Monica: Oh my God, it was incredible. incredible: 不可思議的 天啊,簡直不可思議。s gotta have some kind ofcache. gotta(=have got to): 必須 cache: 隱藏處所,隱藏的糧食或物資 我可是 “我們的日子 ”里面的 Drake 克大夫。s recently lost his job, you39。 Rachel: Hey. Wheell, look at you, finally got that time machine workin39。 Chandler: I want you out. 我要你出去。re being fair. fair: 公平 不,現(xiàn)在我認(rèn)為你這話不公平。s it, it39。re you doin39。 here? 嘿, Eddie,你在這里干什么? Eddie: Nothin39。s over, I want you out, I want you out of the apartment now. 不,聽著,夠了,我要你現(xiàn)在就給我搬出去。 I mean one night you see me and you get scared, scared: 害怕的 我是說,你看到我一次就怕了, I mean, what about all the other nights when you don39。 Eddie: No no no, I wanna hear it from your lips. wanna(=want to): 想要 lip: 嘴唇 不 … 我要聽到你的嘴說。 huh? finally: 終于 machine: 機器 嘿,你看你,終于用時光機回到過去了? Joey: Seriously, you like it? This guy was sellin39。re in an awfully good mood. recently: 最近 awfully: 非常 ,很 ,十 分 mood: 心情 對一個剛失業(yè)的人來說,你心情很好呀。那一定可以算是一項儲備吧。 Phoebe: Didn39。 But you know who takes out wind? Men, they just take it. take out: 拿走 知道誰取走我們的風(fēng)嗎?老兄,他們拿走了。ve ever had, except for Richard. read about: 閱讀而知 relationship: 關(guān)系 except for: 除了 那就像在讀我有過的每一段關(guān)系,除了 Richard 之外。re always like drinking from out pool of innerpower, pool: 儲備 inner power: 內(nèi)在力量 還有,他們總是吸走我們儲存的內(nèi)在力量 . but God forbid we should take a sip. forbid: 禁止 take a sip: 嘗一口 但我們連嘗一口都不準(zhǔn)。 I already got you an audition for Another World. audition: 試鏡 我已經(jīng)幫你找到了 “另一個世界 ”的試鏡機會了。 a step backwards. backward: 向后 可是他只有兩句話,就像在開倒車。m sorry. See ya. 抱歉,改天見。 Phoebe: I don39。s the movie theatre that has the time schedule. theatre: 劇院 schedule: 時間表 事實上,我們照的是的時間表。t, have a have a problem with that. 你知道,我倒不會反對呀。抱歉,該死! [Scene: Joey39。s pretty upset about it. upset: 煩亂的,不高興的 我不是很懂,但她很生氣。 Joey: Oh my God. 天啊。t know what I39。 Ross: Joey, you owe $1100 at I Love Lucite. Lucite: 透明合成樹脂 【 I Love Lucite: Joey 曾經(jīng)出演過這本劇,并掙了一千一百美元。 Ross: Toilet paper? 衛(wèi)生紙? Joey: Yeah. 是。Joey you39。s gonna e along, I know it.39。s gonna be till you get another. gonna(=going to): 將要 till: 直到 another: 另一個 誰知道下一個機會還要等多久。ll see ya later. Just think about it, ok. think about: 考慮 我們待會兒見,你考慮看看。 Chandler: Ahhhhgaaaahhh. Eddie what39。s a lot feistier that the last one. goldfish: 金魚 feisty: 易怒的,活躍的 看,我買了一條新的,它比上一條活潑多了。s kidney? roommate: 室友 kidney: 腎 你上個的腎 ? Eddie: That39。d they do it? 真不幸,怎么殺的? Joey:I fell down an elevator shaft. elevator shaft: 電梯 我掉下了電梯。s apartment. Chandler is returning from Monica and Rachel39。 Eddie: Ohhhh. Relax, take it easy buddy. Tell me twice, you want me to go? relax: 放松 take it easy: 放輕松 buddy: 兄弟 輕松一點,放輕松,兄弟,你不用告訴我兩次。s over 30 miles, that39。re fax pages. smudgy: 臟污的,滿是污垢的 你知道為什么嗎?字糊了因為是傳真的。 Casting Guy: Ok, listen, thanks for ing in. 聽我說,謝謝你來。t ya. I39。 Monica: Who? 誰呀? Phoebe: Paul. Paul。mon Rach, you know the bottle was totally pointing at me. point at: 指向 少來, Rach 你知道那瓶子完全指向我的。s apartment. Joey is watching movers take all his stuff away.] stuff: 東西 Joey: Oh hey uh, be careful with that 3D last supper, Judas is a little loose. 3D: three dimensional三維的 loose: 松的 小心那個立體的最后晚餐猶太有點松了。s what I came here to tell you. I was totally hung up on, on myown stuff. hang up on: 因 ...而精神不安的 不,聽著,我說得不對,我就是來告訴你這個的,因為那天我的心完全在我自己的事情上頭。t tell you how much respect I have for you not going to that stupid cab driver audition. respect: 尊重 stupid: 愚蠢的 audition: 試鏡 你不知道我多么敬重,你不去那個計程車司機的試鏡。 Joey: Huh? ??? Ross: All right then. 好吧。 Ross: I39。re from me. Look you guys this is not good. 我知道,是我請的,聽著,兩位,這樣不好。 Rachel: We39。 I mean that guy is standing in the window holding a human head. He is STANDING IN THE WINDOW HOLDING A HUMAN HEAD! 那家伙拿著一個人頭在窗口他拿著一個人頭你瞧,老兄, Eddie: [enters] Check it out man, I tore it off some mannequin in the alley behind Macy39。 Chandler: Eddie, do you remember yesterday? 你記得昨天發(fā)生的事嗎? Eddie: Uh yes, I think I vaguely recall it. vaguely: 含糊地,曖昧地 recall: 回想起,回憶起,記得 我想我模模糊糊的記得。s got the door chained.] chained: 裝鏈的,被鏈鎖住的 Chandler: May I help you? 需要我效勞嗎? Eddie: Why doesn39。m sorry, I uh [unchains the door and opens it all the way] I already have a roommate. [Joey turns around in the leather recliner] unchain: 解除 , 釋放 leather: 皮制的 recliner: 躺椅 對不起 …… 我已經(jīng)有室友了。 Chandler: Well I, I think we39。m sorry, I39。cause I have to. 不用了,我只是想讓你知道,我是不得已才搬回來的。s apartment. They are hauling out the porcelain dog from Joey39。 Chandler: I39。s just that that place wasn39。 Joey: Hey no problem. 沒關(guān)系。 Joey: I know I would. 我知道我會。 Chandler: Yeah, he39。s all my stuff doin39。 Chandler: So what happened? 發(fā)生了什么事? Eddie: We took a road trip to Las Vegas man. trip: 旅行 我們跑去 Las Vegas,老兄。 Monica: There is no alley behind Macy39。 Rachel: Ok, let me take these cakes back 39。re right. 你說得對。 Joey: Thanks Ross. I really like that bird though...I39。 Ross: What? 什么? Joey: I can39。 Ross: Great, how did it go? 太棒了,結(jié)果呢? Joey: I didn39。m someone who needs the whole security thing, ya know. security: 安全感 你聽我說嘛,需要那個什么狗屁安全感的人是我, To know exactly where my next paycheck is ing from buy you, exactly: 完全的 paycheck: 工資 我需要完全掌握下次薪水從哪兒來, you don39。s goin39。cause you took up half the circle. circle: 圓形區(qū)域 那是因為你的體積太龐大了
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1