freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第6季第12集中英對(duì)照文本及詳細(xì)解說(shuō)(完整版)

  

【正文】 eck it out. It?s the first one, too. 瞧這,頭一條就是我的。 I was just reading the joke below it. Man, that one is funny. (Ross grabs the magazine away from her.) grab: 抓取,搶去 對(duì)不起,我在看下面那則笑話(huà),啊,它真搞笑。你可以給他們打電話(huà),他們會(huì)告訴你的。 Chandler: What? No, I want to watch this. (He turns on the television and the screen is pletely covered in snow). Did your cable go out? pletely: 徹底地 cable: 有線(xiàn)電視電纜【全美共有差不多 800 多個(gè)電視頻道,這些電視頻道被分為三類(lèi):以廣告收入為主的電視臺(tái),如 ABC、 CBS、 NBC、 FOX、 UPN 、 WB這樣的電視臺(tái),不收錢(qián),觀眾打開(kāi)電視想看就能看,電視臺(tái)靠廣告賺錢(qián),收視率就成為廣告商選擇是否投入的絕對(duì)硬指標(biāo);第二類(lèi),是有線(xiàn)頻道,像 FX 、 TNT 、 USA、 BRAVO 這樣的有線(xiàn)電視頻道,觀眾想看要交錢(qián),不過(guò)交的不多,頻道單靠這筆收入無(wú)法生存,所以頻道還是會(huì)有廣告,不過(guò)插播的數(shù)量和頻率不像第一類(lèi)電視臺(tái)那么高;最后就是像 HBO、SHOWTIME這樣的付費(fèi)頻道。 Chandler: If you need money, would you pleaseplease just let me loan you some money? loan: 借給,借 如果你需要錢(qián),可不可以請(qǐng)你允許我借給你? Joey: No, Chandler. Look, fet about it, okay? 不 Chandler。s, Monica and Rachel are on the couch looking at the Playboy magazine. When they hear someone ing, Monica goes to hide it under the sofa cushions.] cushion: 墊子 Phoebe: (entering) Hey. 嗨 . Monica: (relieved) It?s only you. relieved: 放心的 還好,是你自己。 If you had to pick one of us to date, who would it be? 如果你得選擇我們中一個(gè)做約會(huì)對(duì)象,你們會(huì)選誰(shuí)? Rachel: (thinks) I don?t know. 我不知道。威爾森和南希 (He and Ross crack up again. Joey just sits there) Chandler: (stops laughing, to Ross) You are not allowed to laugh at my joke. 不許你笑我的笑話(huà)。 (Ross leaps out of his chair and runs out the door, with Chandler in hot pursuit.) leap: 跳 in hot pursuit: 窮追不舍 Gunther: (handing Joey the bill) Here you go. 結(jié)帳吧。 Joey: Maybe I could be a waiter. Could I use the phone? 也許我可以考慮當(dāng)個(gè)服務(wù)員。 Y?know? And document the date and time of every single one of my jokes. document: 用文件證明為 ...提供文件 (或證據(jù)等 ) single: 單一的 收錄我每時(shí)每刻編的每一個(gè)笑話(huà)。 Phoebe and Rachel: Hey. 嗨。還是吃午飯去吧! Monica: That is pletely untrue. You think I?m high maintenance? 這肯定不是事實(shí)。你是說(shuō)我是個(gè)軟弱的人?我不是! Phoebe: Oh, okay, (laughing) you?re not a pushover. 哦,好,對(duì),你不是。你想去哪吃? Rachel: Oh, oh, I love that Japanese place. Japanese: 日本的 哦,哦,我愛(ài)死了那個(gè)日本餐廳。 Ross: Uh, yeah, I?ll take a coffee. Thanks, man. 好吧,我要咖啡,謝謝。 Joey: Nah, it?s okay. Right, Gunther? (Winks at him as if they?re in on a secret together.) 這沒(méi)什么,對(duì)吧, Gunther? Gunther: Don?t wink at me. And put on your apron. wink: 眨眼 apron: 圍裙 別對(duì)我使眼色 。 Chandler: So is your apron. You?re wearing it like a cape. cape: 披肩斗篷 就象你的圍裙,它現(xiàn)在成了個(gè)披風(fēng)。 You?re going to make a lot of money, and here?s your first tip: tip: 小費(fèi) 你能賺很多錢(qián),你將得到第一份小費(fèi): Don?t eat yellow snow. (He laughs, then picks up a pen, glares at Ross, and writes in his journal). Ah ha ha, 2:15, coffeehouse. 【 Don?t eat yellow snow:小心別摔倒。如果有人對(duì)你無(wú)禮,就沖著他的松餅打噴嚏。 Phoebe: Okay. 好啊。什么話(huà)我都說(shuō)。 I?m sorry, that seat?s saved. 對(duì)不起,那個(gè)位子已經(jīng)預(yù)訂了。 The coffeehouse is going to be closed for about an hour. 我們的咖啡廳要停業(yè)一小時(shí)。 你是說(shuō)毒品。 Ross: Yeah! 好極了! Chandler: Yeah! 好極了! Ross: Hey Mon. 嘿, Monica. Chandler: Mon, get out here! Monica 到這來(lái)! Ross: Monica! (She appears, not sure why she was summoned.) summon: 召喚 Monica! Chandler: Okay, okay. You have to help us decide whose joke this is. 你得幫我們裁定這笑話(huà)到底是誰(shuí)的。 Chandler: (to Ross) Don?t try to sway her. (To Monica) (Softly) sway: 搖擺左右 別這樣拉選票。 Chandler: So Steve said he had to go to the doctor. And Steve?s doctor?s name is Doctor Homey. Steve 說(shuō)他得去看他的醫(yī)生。我已經(jīng)做出了判斷。 Um, why don?t you tell them what you were telling me earlier about me not being high maintenance? (Rachel and Phoebe exchange looks.) 干嗎不對(duì)她們說(shuō)說(shuō)你之前對(duì)我說(shuō)的那些話(huà),就是關(guān)于說(shuō)我根本不挑剔的。 Monica: Ahhh! You are on my list. 啊哈!你上了我的黑名單。 Monica: (sits next to him) Phoebe, it?s okay that you don?t want me to be your girlfriend because I have the best boyfriend. Phoebe,不讓我做你女朋友沒(méi)關(guān)系,因?yàn)槲矣凶詈玫哪信笥选? Joey: Yeah, what are ya gonna do? 就是,你能怎么辦? Rachel: Joey, you can?t let him get away with tha。 (Joey enters.) Chandler: Hey, buddy boy, how?d the audition go? 嘿,伙計(jì),你的試鏡怎么樣? Joey: Not good, no. I didn?t get the part, and I lost my job here, so … 不怎么樣。 And when you get upset about the little things, 當(dāng)你因?yàn)樾∈律鷼獾臅r(shí)候, I think that I?m pretty good at making you feel better about that. And that?s good too. 我會(huì)恰如其分地幫你排解。 And what may be perceived as high maintenance is merely attention to detail and—(He falters and Monica prompts him.)—generosity of spirit. be perceived as: 被認(rèn)為是 falter: (聲音 )顫抖猶豫畏縮支吾 prompt: 催促 generosity: 慷慨大方 之所以我們會(huì)覺(jué)得她挑剔僅僅是因?yàn)樗⒅匦」?jié),并且 寬宏大量。這笑話(huà)一點(diǎn)也不好笑, And it?s offensive to women, and doctors, and monkeys! offensive:侮辱的,冒犯的 而且它冒犯了女士、醫(yī)生(博士)和猴子。 So I said, ?Doctor Monkey?? And that is how the whole Doctor Monkey thing came up. (He slams his feet up on the table to emphasize his point.) slam: 砰地關(guān)上 emphasize:強(qiáng)調(diào) 然后我說(shuō) Monkey(猴子)醫(yī)生?這就是猴子醫(yī)生的由來(lái)。我們開(kāi)始吧 . Ross: We?ll each tell you how we came up with the joke and then you decide which one of us is telling the truth—me. 我們將分別向你陳述我們編笑話(huà)的過(guò)程,由你來(lái)判斷究竟誰(shuí)說(shuō)的是實(shí)話(huà)。 Ross: Yeah. 沒(méi)錯(cuò)。s a vicious cycle. Get out! Go! vicious: 不道德的刻毒的墮落的 vicious cycle: 惡性循環(huán) 是惡性循環(huán),出去!出去! [Scene: Monica and Chandler39。讓孩子們遠(yuǎn)離毒品。 Joey: Oh, man, I could totally get that part.? 噢,我肯定可以拿到那個(gè)角色。你能--你能替我一會(huì)嗎?我要做個(gè)試鏡。 Monica: Hah! 哈! Phoebe: That true, I am flaky. 說(shuō)的對(duì),我是個(gè)怪物。 Now, how about clearing out of here so I can get some new customers. clear out: 口 離開(kāi) 現(xiàn)在你們是否可以請(qǐng)你們離開(kāi)這,以便我招待一些新顧客。t you eat that yellow snow.】 那就是別 喝黃雪(醉鬼在雪地小便的結(jié)果)哈哈, 2: 15,咖啡廳。 I guess I?m going to be hanging out here anyway. I might as well get paid for it, right? hang out: 消磨時(shí)間,過(guò)一段時(shí)間 我想我會(huì)在這干一段時(shí)間,而且會(huì)得到收入,不是嗎? I just feel kind of weird serving you guys. weird: 奇怪的 serve: 服務(wù) 我只是覺(jué)得招待你們幾個(gè)有點(diǎn)別扭。 Joey: Okay, but I don?t see you asking any other paying customers to put on aprons. customer: 顧客 好吧,可是你怎么不讓其他顧客戴圍裙呢? Monica: Joey, do you work here? Joey, 你在這工作? Joey: No. 誰(shuí)說(shuō)的。 Rachel
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1