【正文】
d by Seller under supervision and witness of Buyer before putting into use , the sampling and testing shall be in strict pliance to laws and regulations, related standard and codes, and contract’s requirement. 材料和設(shè)備的檢驗(yàn):本工程一切材料設(shè)備在用于本工程之前,均應(yīng)按照法律、法規(guī)和有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的規(guī)定以及本合同的約定,在甲方的監(jiān)督、見證下,由乙方負(fù)責(zé)取樣并做試塊。(4) Technical Agreement and Technical data and documents will be the Attachment of this contract.技術(shù)協(xié)議和技術(shù)資料文件作為本合同的附件。(3) Normal Check:Buyer will enter the construction site to supervise the construction quality at any reasonable time, and Seller should provide all the convenience assistance when Buyer enters.隨時(shí)檢查:甲方代表在一切合理的時(shí)間內(nèi)均應(yīng)能進(jìn)入施工現(xiàn)場對工程質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督,乙方應(yīng)為他們進(jìn)入上述場所提供一切便利和協(xié)助。(2) In case Seller’s construction can not acplish as per Buyer’s project schedule, and failed to keep up with the schedule, thus to seriously influence the whole schedule, or Seller’s poor quality of construction resulted Buyer’s whole project quality could not satisfy Owner’s quality standard, Seller shall pensate all Buyer’s loss there caused in addition to the normal delay penalty..如因乙方的原因使該項(xiàng)目的施工不能按照甲方的進(jìn)度計(jì)劃完成,并經(jīng)甲方糾偏無效且實(shí)際影響了甲方的整個工程進(jìn)度,或因該項(xiàng)目的驗(yàn)收質(zhì)量導(dǎo)致甲方整個工程的質(zhì)量達(dá)不到業(yè)主質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),除扣除正常的工期延期罰款外,經(jīng)業(yè)主認(rèn)定后乙方應(yīng)賠償由此給甲方造成的損失。提前工期不予獎勵。 Seller should provide reasonable protection and insurance for its personnel’s safety. All the personnel injury and property damage caused by Seller’s failure of management shall be borne by Seller.現(xiàn)場施工人員管理由乙方負(fù)責(zé)。Construction Contract工 程 合 同 PO No.: XXXXXXXBuyer:. Date of signature: 甲方: 簽約日期: Seller: 乙方: This Purchase Order is made by and between the Buyer and the Seller: Whereby the Buyer a