【正文】
the accumulated wisdom of human history, from generation to generation through Chinese character according to legend, the Chinese nation culture incense continuous. From the perspective of culture, Chinese character is a carrier of culture, because it records the history of the development of Chinese culture and the rich achievements. All ancestors wisdom and creative achievement, rely on the records of Chinese characters was able to spread of permanent。 deformation on the other hand, the word, like a hand hold a letter to the recipient39。 in other words, the audience is through the designer39。s most ancient text, has a long history, it is the carrier of Chinese culture, Chinese culture and history. In the construction system of Chinese characters, it is a human centered, which embodies the spirit of people based on human. Chinese character is not only the expression and record of the tool, it is China39。面 對全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程,我們將漢字直接用于標(biāo)志顯然行不通,這樣只能使我們的作品顯得腐朽而庸俗。觀察漢字的構(gòu)成,更多的是揭示自然中蘊(yùn)含的深刻哲理。 A. 神 來之筆 古人對于 神 的信仰,主要表現(xiàn)在占卜和祭祀上。 B.我們的先民如何利用漢字設(shè)計生活 我們的前人在書寫 漢字的過程中,逐漸上升到一種審美階段 融入了創(chuàng)作者的觀念、思維、精神,并能激發(fā)審美對象的審美情感,于是形成了 書法 這類二階意義上的藝術(shù)門類。正是漢字在人思維空間里的留白,使?jié)h字具有了無限的生命力。 1.使?jié)h字不斷地深化 ,是一個抽象難懂的說法,那么,讓我們看看日本人是 如何做的吧。從符號學(xué)原理分析,漢字是一種符號,是一種特殊的平面圖形設(shè)計。 早在春秋戰(zhàn)國時期,莊子在《莊子外篇》中就已指出: 言者所以在意,得意而忘言 ,即:在語言和事物之間存在著表征物與被表征物的關(guān)系,語言是事物的表征物,事物是語言的被表征物,語言的任務(wù)是事物信息的被傳達(dá),語言的角色是傳達(dá)信息的媒體。 漢字的構(gòu)造方法,是以人為中心的,處處體現(xiàn)了一種以人為本的精神。人們因為掌握了它,就可以隔千里之遙而互通信息,距千載之后而傳授經(jīng)驗,從而把人類的智慧累積為歷史,一代一代的通過漢字相傳,使中華民族的文化香火不斷。目前日本人似乎比我們更懂得怎樣利用漢字,他們用漢字的造型原理去設(shè)計圖形,在他們的設(shè)計作品中,漢字不僅僅是符號,是裝飾,而且具有了圖形設(shè)計的表形性思維,使?jié)h字真正活了起來。在整個漢字的構(gòu)建體系中,是以人為中心的,體現(xiàn)了一種以人為立足點的人本精神。漢字不僅是表達(dá)和記載的工具,它更是中國幾千年文化和精神的積淀,任何一個對中國文化關(guān)心的人,都會對漢字 感興趣。利用漢字,日本人傳達(dá)出他們的本土文化,而我們?yōu)槭裁床荒芾脻h字傳達(dá)我們的文化?這一點令人深思。 從文化學(xué)的角度來看,漢字是文化的一種載體,因為它記載了中華民族文化發(fā)展的歷史軌跡和豐富成果。這種人本精神在字的偏旁和部首中可見一斑,如保護(hù)的 保 ,就是借用一個人抱著幼子的形態(tài) ,企望的 企 ,就是借用人踮起腳直立的渴求姿態(tài),字形和字意之間相互聯(lián)系,形象的表達(dá)出字的本意。文字正是利用語言來代表或者指示某一事物的東西。由于漢字演變至今已變得十分抽象,洗練,所以將漢字承載著的原始信息還原出來的過程本身,即是一種特殊的思維過程,一種特殊的平面圖形設(shè)計。 七世紀(jì)時,日本引進(jìn)中國的表意文字,稱為漢字。 現(xiàn)代圖形設(shè)計是對文化的認(rèn)同,而不是簡單的對符號或圖形的認(rèn)同。書法藝術(shù)是抽象符號藝術(shù),它靠單純的線條架構(gòu)演繹出千變?nèi)f化、千姿百態(tài)的視覺藝術(shù)形象。最早的漢字其實是占卜的記錄,上古文字的筆劃結(jié)構(gòu),用今天的眼光看去,充滿了神秘的色彩,是古人對自然、對生命的一種詮釋。在漢字發(fā)展的早期階段(西周以前),象形程度較高,體現(xiàn)出對書寫的簡化和易識別的趨勢。但是在了解漢字的意義和構(gòu)成法后,我們把漢字精辟總結(jié)物象特征的方法運(yùn)用到平面圖形設(shè)計中,卻未嘗不可。s culture and spirit of thousands of years of accumulation, any one of the people who care about Chinese culture, will be interested in Chinese characters. And as a reflection of social phenomena and to convey important information to the public the graphic design, more should be the art of vision and explore the beauty of Chinese characters, very good use of Chinese characters this excellent design elements, make a more artistic work, so that more people realize that we are not just a daily book written symbols, but in the writing of the great art. Catalog The introduction of... 1 of...,... Graphic design and the nature of the nature of Chinese characters More to explore the characteristics of Chinese characters more accurate use of Chinese characters to carry the information.....4 The conclusion is that... 9 of the... References... 10... To...,...,... Lead language In Japan, Mr. White Muzhang designer works, showing a vivid Chinese characters of the world. Is not a simple accumulation of text symbols, each word seems to have been restored from the world of the symbol, with them from the mysterious atmosphere of the ancient times. This form of writing, causing a new understanding of Chinese characters. Chinese characters is the only full of vitality of the ideographic characters, with graphic design drawing record of human philosophy. Using text to carry out graphic design, we should not use the light is its shape, but more importantly, it39。s work, with the