【正文】
founding father, George Washington, missioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like is a mon American impulsethe desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic instance, Americans will never forget the hospitality shown to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table very unlikely nature of this engagement contributed to its successbecause for all our differences, both our mon humanity and our shared curiosity were one American player described his visit to China“[The]people are just like us…The country is very similar to America, but still very different.” Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in in three decades, just look at how far we have 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billiontoday it tops over $400 billion each merce affects our people39。m in Beijing to see the majesty of the Forbidden City and the wonder of the Great , this is a nation that enpasses both a rich history and a belief in the promise of the same can be said of the relationship between our two , of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our , America39。d like to do is to make some opening ments, and then what I39。ve got to do your part, I expect all of you to get serious this expect you to put your best effort into everything you expect great things from each of don39。re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don39。ve got to same principle applies to your might have to do a math problem a few times before you get it might have to read something a few times before you understand definitely have to do a few drafts of a paper before it39。t let your failures define youyou have to let your failures teach have to let them show you what to do differently the next if you get into trouble, that doesn39。re not going to be any of those truth is, being successful is won39。t any different from any of face challenges in their lives just like you some cases they39。s what young people like you are doing every day, all across people like Jazmin Perez, from Roma, didn39。s not enough money to go you live in a neighborhood where you don39。s not always easy to do well in know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your get know what it39。t just important for your own life and your own you make of your education will decide nothing less than the future of this future of America depends on you39。t getting the opportunities that they at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the worldand none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to 39。ve talked about teachers39。d fall asleep right there at the kitchen whenever I39。ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th I am just so glad that all could join us I want to thank Wakefield for being such an outstanding yourselves a big round of applause.(Applause.)I know that for many of you, today is the first day of for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it39。因此,今天我想要問你們,你們會做出什么樣的貢獻?你們將解決什么樣的難題?你們能發(fā)現(xiàn)什么樣的事物?二十、五十或百年之后,假如那時的美國總統(tǒng)也來做一次開學演講的話,他會怎樣描述你們對這個國家所做的一切?你們的家長、你們的老師和我,每一個人都在盡最大的努力,確保你們都能得到應(yīng)有的教育來回答這些問題。不要不敢向他人求助。喬丹上高中時被學校的籃球隊刷了下來,在他的職業(yè)生涯里,他輸了幾百場比賽、投失過幾千次射籃,知道他是怎么說的嗎?“我一生不停地失敗、失敗再失敗,這就是我現(xiàn)在成功的原因。我知道有些時候,電視上播放的節(jié)目會讓你產(chǎn)生這樣那樣的錯覺,似乎你不需要付出多大的努力就能腰纏萬貫、功成名就——你會認為只要會唱rap、會打籃球或參加個什么真人秀節(jié)目就能坐享其成,但現(xiàn)實是,你幾乎沒有可能走上其中任何一條道路。這個秋天,他要開始在大學讀書了。你們中有些人可能沒有這些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助和支持的長輩,或許你的某個家長沒有工作、經(jīng)濟拮據(jù),或許你住的社區(qū)不那么安全,或許你認識一些會對你產(chǎn)生不良影響的朋友,等等。當然,我明白,讀好書并不總是件容易的事。或許你能寫出優(yōu)美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現(xiàn)在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經(jīng)常練習寫作,你不會發(fā)現(xiàn)自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發(fā)明家、創(chuàng)造家——甚至設(shè)計出像今天的iPhone一樣流行的產(chǎn)品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不 1會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發(fā)現(xiàn)自己的才能。我談到過家長們有責任看管你們認真學習、完成作業(yè),不要成天只會看電視或打游戲機。不過,我想無論你有多大、在讀哪個年級,許多人都打心底里希望現(xiàn)在還在放暑假,以及今天不用那么早起床。你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發(fā)現(xiàn)自己的才能是什么,就是你們要對自己擔起的責任。因此今夜,請讓我們自問如果我們的孩子能夠活到下個世紀;如果我的女兒有幸活得和安一樣長,她們將會看到怎樣的改變?我們將會取得什么樣的進步。是的,我們能做到。她出生的那個時代奴隸制度剛剛結(jié)束;那時路上沒有汽車,天上也沒有飛機。那些追求和平和安全的人們,我們支持你們。讓我們記住,是伊利諾伊州的一名男子首次將共和黨的旗幟扛到了白宮。21個月前在寒冬所開始的一切不應(yīng)當在今天這個秋夜結(jié)束。前方的道路將很漫長,我們攀登的腳步會很艱辛。這是你們的勝利。我的首席策略師大衛(wèi)艾克斯羅德,他一直是追隨我的伙伴。我想感謝我在競選旅程的伙伴,一位用心競選的男士,一位為和他一起在斯克蘭頓街頭一同長大的男人和女子代言、經(jīng)常坐火車回特拉華州的男士,美國當選副總統(tǒng)拜登。我們是,我們永遠是美利堅合眾國。非常感謝你,每一個人。但你得做你的一部分了。美國的故事不是關(guān)于那些放棄當事情的態(tài)度強硬起來。你可以讀一些了幾圈,然后你了解它。如果你得到一個壞分數(shù),這并不意味著你是愚蠢的,它只是意味著你需要花更多的時間學習。邁克爾你不會喜歡你學習的每一個學科。也許你會決定挺身而出時,他們的孩子,他們都是被耍弄或欺負,因為他們是誰,或者他們怎么看,因為你相信,就像我現(xiàn)在所作的,所有的年輕人都應(yīng)該有一個安全的環(huán)境研究和學習。在他們的生活中面臨挑戰(zhàn)就像你也需要一樣。但她工作很努力,成績不俗,獲得了布朗大學的獎學金——現(xiàn)在是在大學的時候,公共衛(wèi)生研究將成為博士Jazmin法勒斯。沒有理由不去嘗試。她的父母也曾上過大學,他們沒有很多錢。我父親留給我的家人在我兩歲的時候,我生長在一個單親媽媽不得不工作,有時在付賬單,并且不是總能給我們其他孩子的事。你將會需