freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬上海演講中文全文(存儲(chǔ)版)

  

【正文】 scussions that I intend to have with President Hu speak to the point that Ambassador Huntsman made earlier, which is there are very few global challenges that can be solved unless the United States and China let me give you a specific example, and that is the issue we were just discussing of climate United States and China are the world’s two largest emitters of greenhouse gases, of carbon that is causing the planet to , the United States, as a highly developed country, as I said before, per capita, consumes much more energy and emits much more greenhouse gases for each individual than does the other hand, China is growing at a much faster pace and it has a much larger unless both of our countries are willing to take critical steps in dealing with this issue, we will not be able to resolve ’s going to be a Copenhagen conference in December in which world leaders are trying to find a recipe so that we can all make mitments that are differentiated so each country would not have the same obligations — obviously China, which has much more poverty, should not have to do exactly the same thing as the United States — but all of us should have these certain obligations in terms of what our plan will be to reduce these greenhouse that’s an example of what I hope to get out of this meeting — a meeting of the minds between myself and President Hu about how together the United States and China can show I will tell you, other countries around the world will be waiting for will watch to see what we if they say, ah, you know, the United States and China, they’re not serious about this, then they won’t be serious is the burden of leadership that both of our countries now my hope is, is that the more discussion and dialogue that we have, the more we are able to show this leadership to the world on these many critical ?(Applause.)All right, it’s a — I think it must be a boy’s turn ? So I’ll call on this young man right (As translated.), good ’m from Tongji want to cite a saying from Confucius: ―It is always good to have a friend ing from afar.‖ In Confucius books, there is a great saying which says that harmony is good, but also we uphold advocates a harmonious know that the United States develops a culture that features want to know, what will your government do to build a diversified world with different cultures? What would you do to respect the different cultures and histories of other countries? And what kinds of cooperation we can conduct in the future?PRESIDENT OBAMA: This is an excellent United States, one of our strengths is that we are a very diverse have people ing from all around the so there’s no one definition of what an American looks my own family, I have a father who was from Kenya。that government should reflect the will of the people and respond to their wishes。現(xiàn)在歡迎各位提問(wèn)題。相反,我們歡迎中國(guó)作為一個(gè)國(guó)際社會(huì)的強(qiáng)的、繁榮的、成功的成員。也就是為什么來(lái)自中國(guó)或者肯尼亞的移民能夠到我們的家,也是為什么一個(gè)不到50年前以前在某些地方連投票都遇到困難的人,現(xiàn)在就能夠做到那個(gè)國(guó)家的總統(tǒng)。不過(guò),這種接觸的成功要取決于我們要彼此了解,要能夠進(jìn)行開(kāi)誠(chéng)布公的對(duì)話(huà),彼此進(jìn)行了解。不過(guò),此行中我不能觀看上海鯊魚(yú)隊(duì)的比賽,有點(diǎn)遺憾。在其后的30年我們又取得了長(zhǎng)足的進(jìn)展,1979年美中貿(mào)易只有50億美元,現(xiàn)在已經(jīng)超過(guò)了4000億美元。而我們兩國(guó)的關(guān)系也是如此,上海在美中關(guān)系的歷史中是個(gè)具有意義的重大城市,在30年前,《上海公報(bào)》打開(kāi)了我們兩國(guó)政府和兩國(guó)人民接觸交往的新的篇章。我還想感謝我們出色的大使洪博培,他是我們兩國(guó)間深厚的紐帶。我不知道他剛才說(shuō)什么,但是希望他說(shuō)得很好。不過(guò)美國(guó)與這個(gè)國(guó)家的紐帶可以追溯更久遠(yuǎn)的過(guò)去,追溯到美國(guó)獨(dú)立的初期,喬治貿(mào)易在許多方面影響人民的生活,比如美國(guó)電腦中許多部件,還有穿的衣服都是從中國(guó)進(jìn)口的,我們向中國(guó)出口中國(guó)工業(yè)要使用的機(jī)器,這種貿(mào)易可以在太平洋兩岸創(chuàng)造更多的就業(yè)機(jī)會(huì),讓我們的人民過(guò)上質(zhì)量更高的生活。那么我們兩國(guó)之間的這種關(guān)系給我們帶來(lái)了積極的變化,這并不是偶然的,中國(guó)使得億萬(wàn)人民脫貧,而這種成就是人類(lèi)歷史上史無(wú)前例的。就像當(dāng)年美國(guó)乒乓球運(yùn)動(dòng)員所說(shuō)的,我們作為人有著共同的向往,但是我們兩國(guó)又不同。這就是為什么美國(guó)永遠(yuǎn)為了全世界各地的核心原則說(shuō)話(huà),我們不尋求把任何政治體制強(qiáng)制給任何國(guó)家,但是我們也不認(rèn)為我們所支持的這些原則是我們國(guó)家所獨(dú)有的,這些表達(dá)自由、宗教崇拜自由、接觸信息的機(jī)會(huì)、政治的參與,我們認(rèn)為這些是普世的權(quán)利,應(yīng)該是所有人民能夠享受到,包括少數(shù)民族和宗教的族群,不管是在中國(guó)、美國(guó)和任何國(guó)家,對(duì)于普遍權(quán)利的尊敬,作為美國(guó)對(duì)其他國(guó)家的開(kāi)放態(tài)度的指導(dǎo)原則,我們對(duì)其他文化的尊重,我們對(duì)國(guó)際法的承諾和對(duì)未來(lái)的信念的原則。再回到剛才的諺語(yǔ),我們應(yīng)該考慮過(guò)去。順便說(shuō)一句,這在美國(guó)是非常常見(jiàn)的傳統(tǒng)——舉行這種市政會(huì)議,我現(xiàn)在要做的就是如果你有興趣提問(wèn)的話(huà)請(qǐng)舉手,我會(huì)說(shuō)請(qǐng)你提問(wèn)。that merce should be open, information freely accessible。I have a mother who was from Kansas, in the Midwest of the United States。and our faith in the are all things that you should know about also know that we have much to learn about around at this magnificent city — and looking around this room — I do believe that our nations hold something important in mon, and that is a belief in the the United States nor China is content to rest on our while China is an ancient nation, you are also clearly looking ahead with confidence, ambition, and a mitment to see that tomorrow’s generation can do better than today’ addition to your growing economy, we admire China’s extraordinary mitment to science and research — a mitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you is now the world’s largest Internet user — which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today’s country now has the world’s largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and bat climate change — and I’m looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area above all, I see China’s future in you — young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st ’ve said many times that I believe that our world is now fundamentally jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek — all of these things are given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zerosum game。the promotion of peace and security in Asia and around the of these issues will be on the agenda tomorrow when I meet with President in 1979, the connections among our people were , we see the curiosity of those pingpong players manifested in the ties that are being forged across many second highest number of foreign students in the United States e from China, and we’ve seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own are nearly 200 ―friendship cities‖ drawing our munities and Chinese scientists cooperate on new research and of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketball — I’m only sorry that I won’t be able
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1