【正文】
3年7月,我兒子加布里埃爾4歲,并且已經(jīng)有了強(qiáng)烈的年齡意識。還有一個好征兆:我找到一個合法的免費(fèi)泊車位+我倆進(jìn)場時,加布顯得興致勃勃。此刻,當(dāng)我和加布走到陽光下,他第一次見到賽場時,我心中不由充滿了喜悅與期待。我給了他一些葡萄,接著是一個蘋果?!?“那只是擊球練習(xí)。我討厭那副神情。(4)他應(yīng)該為了我,而不是為了他自己喜歡這場棒球賽,當(dāng)他辜負(fù)了我的期望的時候,我便對他生氣了。兒子和父親,兩個人共同挽救了這一天——他堅(jiān)持不放棄自己所喜歡的事物,而我,總算明智,最終認(rèn)識到他是對的,并放棄了自己不切實(shí)際的幻想。女兒沉迷于互聯(lián)網(wǎng),我覺得這是一種瘋狂的不端行為,而且兇險(xiǎn)四伏。我的不信任感是基于這樣一個事實(shí):使用互聯(lián)網(wǎng)通訊與人們傳統(tǒng)的相互交流方式相比實(shí)在大為遜色。在我家里過夜?在這個有我珍愛的一切的家里,而女兒本身就是我的最珍愛的寶貝之一。既然這樣,那他們?yōu)槭裁磿枪秩四?我是不是覺得她就是個謊言家?當(dāng)然也不是。但他們可能會撒謊。我們現(xiàn)在安然無恙。馬納林人們都說貓有九條命,我也覺得這完全可能,因?yàn)槲椰F(xiàn)在經(jīng)歷的是自己的第三次人生,而我還不是貓呢。我在圣何塞有一份很好的工作,在圣卡洛斯有個溫馨的家。”塔塔,塔塔,塔塔??第五單元逾越障礙課文B 磨難到底是能讓我們顯出內(nèi)在的美德還是暴露出自身的缺陷,有時一次偶然的遭遇可能會起到?jīng)Q定性的作用。據(jù)他本人所知就有5部正在醞釀之中,一部已經(jīng)進(jìn)入制作階段了。但我總是忘不了這個事兒,種種擔(dān)憂縈繞心頭。當(dāng)我說那些人即使不是瘋子也一定是些怪人時,她試圖跟我爭論。她只是朝上翻了翻白眼。這不完全是對新科技的恐懼。遇到特別糟糕的日子,早上一醒來就聽到這種聲音。我倆在博物館里瀏覽,三個小時轉(zhuǎn)眼就過去了,我們從不同的角度觀看與實(shí)物一樣大小的霸王龍,嘗試宇航艙,造波浪,觀看各種各樣想象得出的展品。博物館里幾乎就我們倆。我倆上了車,我開車退出那個寶貴的車位,仍然沒有好氣?!薄翱吹搅?,我已經(jīng)看到了。我給了他一根胡蘿十條,他開心地啃著??铝炙箵舫鲆粋€本壘打,最后揚(yáng)基隊(duì)以3:2獲勝。我裝了一大袋果蔬。(2)這種通常比硬把兒子推上拳壇要微妙得多的對不朽的追求是一件讓人苦惱的事。當(dāng)時,馬維斯然而,正如默頓所描述的那樣,要做到這點(diǎn)往往并非易事。可如今,你一星期只工作40小時,還有兩個星期的休息度假,然后到了55歲,60歲,或65歲,你就退休了。不過,我通常挑選離家近的樹,因?yàn)槲业米约喊涯玖习峄氐侥竟龅?。其一,是為了展示小?zhèn)的魅力;其二是要清楚地表明,這本書寫的并不僅僅是一對有幸成為美國第一家庭的夫婦的生活,它也是寫給普通人看的,例如一個失去工作的人,突然遇到職業(yè)變遷的人,并非出于自己的選擇而不得不遷居的人,一個連自己最小的孩子也長大成人離家而去的人,或者是寫給一對突然發(fā)現(xiàn)己屆退休年齡、第一次得從早到晚而不僅僅是夜里廝守在一起的夫婦看的。至于我,回到農(nóng)場種地或重返木工場一直是我增進(jìn)基本技能的機(jī)會。那時他還用釘子?!拔腋赣H擅長使用工具,”他回憶道,“因此學(xué)習(xí)使用工具對我們來說就像呼吸一樣自然??ㄌ剡B任美國總統(tǒng)的努力失敗后,他發(fā)現(xiàn)自己一下子被趕出白宮,回到了自己的小木屋。要是他花的是我的而不是他自己的錢,毫無疑問,他肯定也會要買一把玩具槍的。孩子對自己的錢沒有自主權(quán),就沒有什么東西激勵他們不去伸手要錢,不把到手的錢花個光。”兩個孩子的存款增長很快,兩年之后,我不得不將月利率降至3厘。我用記錄自己支票簿使用情況的同—個電腦程序給每個孩子開了一個賬戶。這叫做復(fù)利。剛開始的時候,孩子們頗感興趣,因?yàn)樗麄兿胱约菏裁匆膊桓摄y行還會付給他們錢,可當(dāng)他們明白利率小得很,而且父母也無意讓他們動用本金時,他們的熱情一下子就冷卻了。感情用事的環(huán)境保護(hù)論者會將這種對自然的保護(hù)稱之為心態(tài)完全錯誤的自然保護(hù)。自然歸我們掌管,它不是我們的主人。如果要在北極鹿的安樂和減少石油依賴以使人們免于戰(zhàn)爭的屠戮之間做出選擇的話,我永遠(yuǎn)都將舍鹿取人。美國的確需要對能源課以重稅以減少消費(fèi)。比如,它在看待大自然的仁慈時往往好事盡記,壞事皆忘。它不要求人們?yōu)槠渌镒龀鰻奚厥倚?yīng)的現(xiàn)實(shí)情況是怎樣目前難以確定,但可能產(chǎn)生的后果破壞性更大:冰帽融化,海岸線被洪水淹沒,氣候反常,平原干涸,進(jìn)而最終糧倉空匱。對環(huán)境的奢侈追求指的是那些如果不需花費(fèi)代價則不妨擁有的事物。事實(shí)上,英語不是語法學(xué)家、語言衛(wèi)道士、教師、作家或知識精英的特殊領(lǐng)地。幸運(yùn)的是,他們的設(shè)想從未付諸實(shí)施。三個多世紀(jì)后,英語逐漸吞并了法語,到15世紀(jì)末,發(fā)展成為一種經(jīng)過改進(jìn),大大豐富了的擁有一萬多個“借來”的法語詞匯的語言——中古英語。但古斯堪的納維亞語和英語同時留傳下來,因此你可以說rearachild(英語),也可以說raiseachild(斯堪的納維亞語)。新的詞匯隨日爾曼部落——盎格魯、薩克遜等部落——而來,他們在5世紀(jì)的時候越過北海定居在不列顛。這些語言的起源至今仍是個不解之謎,但有一種理論試圖解開這個謎。丘吉爾作了如下的演講來激勵國民的勇氣以抵抗屯兵英吉利海峽準(zhǔn)備渡海作戰(zhàn)的希特勒的軍隊(duì):“我們要戰(zhàn)斗在海灘上,我們要戰(zhàn)斗在著陸場上,我們要戰(zhàn)斗在田野和街巷,我們要戰(zhàn)斗在群山中。這事兒我們不介意,法國人卻耿耿于懷。英語中絢麗多彩的雜亂無章現(xiàn)象羅伯特也許她已經(jīng)完成了博士論文和兩本著作,開始著手某項(xiàng)頗為刺激,或頗具危險(xiǎn),甚或兩者兼有的新工作。盡管朋友提醒我不要上當(dāng),盡管我也長了不少見識,我還是發(fā)現(xiàn)自己不僅愿意,而且還真的渴望買下她說的那座橋。在超市里,排在我前面的那位女士開出一張“火星銀行”的支票為其食品雜貨付款,只有經(jīng)理(他剛出去吃午飯)才能決定可否接受。而你,它責(zé)問道,在業(yè)余時間都做了點(diǎn)什么呢? 我很想回答說,我在業(yè)余時間從事博士后物理學(xué)研究,在研究鋼琴與號的聲調(diào)和諧方面的新理論,在烘烤蛋糕,在跟兒子一起打棒球。由于我本人的計(jì)劃安排很少成功,她的成就既令我驚訝不已,又使我深感內(nèi)疚。我多蠢啊!于是我打定主意,不再去想凱特那些不可思議的成就,以后看到類似報(bào)道也不要輕易相信。我要買下布魯克林橋艾德麗安她也知道,他流淌的是最難得的淚水:驕傲的淚水。如同一頭雄鷹,邁克爾在翱翔。他飛起來了。他小心翼翼地拿起撐竿,只覺得心怦怦在跳。怎么辦?他以前從來不曾有過這種感覺。他想,這一高度與全國記錄只差1英寸了。這一次跳不過就會使自己落到第二名。邁克爾他開始按非常周密的計(jì)劃訓(xùn)練。就在他深深吸上一口氣的瞬間,他開始從地面一躍而起,就像一頭雄鷹那樣開始翱翔。它還具有飛翔的特征,對觀看該項(xiàng)目比賽的觀眾來說,飛躍兩層樓的高度簡直是一件不可思議的事情。太陽火辣辣的,與他今天在全國少年奧林匹克運(yùn)動會上所面臨的競爭一樣熱烈。第五單元逾越障礙課文A讀一讀以下兩則名言,想一想邁克爾我安排采訪好寫報(bào)道,預(yù)約看醫(yī)生——安排任何需要我出門與他人接觸的活動。由于系統(tǒng)常出故障,兩人一爭就是幾個小時。一而再再而三地從“每日新聞”、“一線新聞”、“夜間新聞”、有線新聞電視網(wǎng)、紐約一套上收看有關(guān)每一條新聞的各種不同視角的報(bào)道,盡管它們對我毫無用處。一下床就上機(jī),不再為發(fā)型、服飾、面部化妝煩心,起初看似高級的享受如今卻成為一種對生活的逃避,一種缺乏自律的表現(xiàn)。我可以在網(wǎng)上訂購食品、網(wǎng)上理財(cái)、網(wǎng)上戀愛、網(wǎng)上工作。塞拉維茨在網(wǎng)上呆了太久,聽到電話鈴聲也會嚇一大跳。希金斯太太:是的,嗯,不過?? 海蒂 唉!唉!唉!(黛安、肖恩從右前方上。海蒂: 爸爸,行了??蓻]法跟海蒂比。希金斯太太:你叫什么名字,小姐? 海蒂:海蒂他 就是不好好想一想。黛安:(憤怒地高喊)什——么!肖恩、海蒂:(齊聲)老爸,你這是干什么呀??磥砦业男∮?jì)策成功了。黛安:你說什么? 母親:黛安,你怎么啦?我真不明白你們年輕人。家庭,社區(qū),世界和平,人類幸福。哦,你說什么? 肖恩:她說,“我們知道你說過什么,爸爸。. 母親:他哪能不樂意呢? 父親:(略為驚訝地)對,是啊。母親: 靜一下,孩子們。海蒂,寶貝兒,別打擾你們的父親。全家開始用餐。他愛我們當(dāng)子女的,也愛老媽。父親:經(jīng)理和我正聊得起勁呢。你放心,要是有什么問題需要解決的話,我和肖恩會開誠布公談的。沒問題。父親:我是薩姆你猜后來怎么了?我都不想說這事,因?yàn)椋瑚彀?、海蒂?齊聲)老爸英明!(左后方燈光亮起,肖恩打工的快餐店。他都積攢了好一陣子錢了。老爸英明馬什他們認(rèn)為這里與眾不同,但是這種榮譽(yù)他們受之無愧。為房屋遭受火災(zāi)、洪水、龍卷風(fēng)等破壞的員工重建家園設(shè)立了災(zāi)難救助基金。這都是薩姆定下來的沃爾瑪生活方式的一部分:忠誠,勤勉,加班加點(diǎn);從公司最底層起大家集思廣益,日本管理方式;善待員工;盡可能降低價格、減少利潤,一夜安睡到天亮。“他或許是《福布斯》排行榜的首富,”公司事務(wù)主管吉姆但最近有天早上,美國首富做了件在任何其他地方準(zhǔn)會成為頭條新聞的事:他忘了帶錢。前幾天晚上教堂舉行晚餐會,他和太太一起在后面洗盤子?;舭涂苏f。67歲的廉價店大王薩姆侍者上了一條鄉(xiāng)間車道,轉(zhuǎn)過一個標(biāo)著“薩姆和海倫然而,假定我這里所說的反差是成立的,而培養(yǎng)技藝與創(chuàng)造力兩者都是值得追求的目標(biāo),那么重要的問題就在于:我們能否從中美兩個極端中尋求一種更好的教育方式,它或許能在創(chuàng)造力與基本技能這兩極之間獲得某種較好的平衡?第二單元價值觀課文A 有錢是否意味著過一種完全不同于普遍人的生活?看來未必,如果你的名字叫薩姆美國人的立場可以概括起來這么說,我們比中國人更重視創(chuàng)新和自立。那些善意的中國旁觀者前來幫助本杰明時,他們不是簡單地像我可能會做的那樣笨拙地或是猶猶豫豫地把他的手往下推。我倆頗為同情地聽著這一番道理,解釋道,首先,我們并不在意本杰明能不能把鑰匙塞進(jìn)鑰匙的槽口。飯店里任何一個中國工作人員若在近旁,都會走過來看著本杰明,見他初試失敗,便都會試圖幫忙。本杰明愛拿著鑰匙走來走去,邊走邊用力搖晃著。第一篇:大學(xué)英語綜合教程2翻譯To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and , learning by heart as many wellwritten essays as possible is also very an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable long as we keep working hard on it, we will in due course acplish the task of mastering more and more donations ing in, our university will be much better off financially next will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material , the son of , liked listening to heavy metal music in the evenings, which made it hard for other residents in the munity to fall the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct called to tell him in a frank manner what they were assured them that he would certainly settle the soon as he put down the phone he scolded his son, “What has e over you? You should know better than to disturb others for your own amusement.” In the end George traded his CDs for puter games software from his you envy me for being able to work from home on the agree that the Internet has made my job a lot can write, subm it and edit articles via , chat with my colleagues on line and discuss work with my a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest then, municating through the Net can be frustrating at system may still, without the emotional cues of facetoface municat