【正文】
誤解、爭議、和訴訟,從而浪費時間和費用。完成一筆國際貿(mào)易不僅需要銷售合同,而且需要運輸合同、保險合同和融資合同,而Incoterms只涉及其中的一項合同,即銷售合同。通常,Incoterms不涉及違約的后果或由于各種法律阻礙導(dǎo)致的免責(zé)事項,這些問題必須通過銷售合同中的其他條款和適用的法律來解決。 2000在為期兩年的修訂過程中,ICC盡其最大努力通過ICC各國家委員會吸取了各行業(yè)國際貿(mào)易從業(yè)者的意見和建議,完成了修訂稿的多次修改。人們很容易忽略這一點,例如當在標準合同或訂貨單中引用了早期版本時,未能引用最新版本,可能會對當事方的意圖是在合同中引用新版本還是早期版本引起糾紛。有關(guān)違約的后果或負責(zé)事項,可通過銷售合同中其它條款和適用的法律來解決。因此,出口商應(yīng)辦理出口清關(guān)手續(xù),進口商應(yīng)辦理進口清關(guān)手續(xù)。,裝貨與卸貨的義務(wù)《2000年通則》中的FCA術(shù)語刪去了有關(guān)運輸方式的區(qū)別以及集裝箱貨和非集裝箱貨的區(qū)別,規(guī)定FCA術(shù)語可適用于各種運輸方式,包括多式聯(lián)運。EXW術(shù)語是賣方承擔責(zé)任最小的術(shù)語。但也有人認為,這種規(guī)定已為從事國際貿(mào)易的商人們所深知,堅持要保留這種傳統(tǒng)的規(guī)定。按C組術(shù)語簽訂的銷售合同是屬于裝運合同。2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則(1999年7月國際商會第六次修訂 2000年1月1日生效)引言1.《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的宗旨和范圍《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(以下簡稱Incoterms)的宗旨是為國際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當程度上減少這種不確定性。首先,正如ICC一貫強調(diào)的那樣,Incoterms只涉及銷售合同中買賣雙方的關(guān)系,而且,只限于一些非常明確的方面。盡管Incoterms對于銷售合同的執(zhí)行有著極為重要的意義,但銷售合同中可能引起的許多問題卻并未涉及,如貨物所有權(quán)和其他產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移、違約、違約行為的后果以及某些情況下的免責(zé)等。在一九九0年的修訂本中,涉及賣方提供交貨憑證義務(wù)的條款在當事方同意使用電子方式通訊時,允許用電子數(shù)據(jù)交換(EDI)信息替代紙面單據(jù)。在FAS和DEQ術(shù)語下,辦理清關(guān)手續(xù)和交納關(guān)稅的義務(wù);下表反映了這種分類方法:二OOO年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 E組(發(fā)貨)───────────────────────────EXW 工廠交貨(……指定地點)F組(主要運費未付)───────────────────────────FCA 貨交承運人(……指定地點)FAS 船邊交貨(……指定裝運港)FOB 船上交貨(……指定裝運港)C組(主要運費已付)───────────────────────────CFR 成本加運費(……指定目的港)CIF 成本、保險費加運費(……指定目的港)CPI 運費付至(……指定目的地)CIP 運費、保險費付至(……指定目的地)D組(到達)───────────────────────────DAF 邊境交貨(……指定地點)DES 目的港船上交貨(……指定目的港)DEQ 目的港碼頭交貨(……指定目的港)DDU 未完稅交貨(……指定目的地)DDP 完稅后交貨(……指定目的地)與Incoterms l990相同,在Incoterms 2000中,所有術(shù)語下當事人各自的義務(wù)均用十個項目列出,賣方在每一項目中的地位“對應(yīng)“了買方在同一項目中相應(yīng)的地位。其次,“交貨?也被用于買方受領(lǐng)或接受貨物的義務(wù),這規(guī)定在所有Incoterms的B4條款中。這種表述與《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》中“將貨物交與”的表述含義相同。在Ineoterms l990中,DDP術(shù)語A6使用的是“在出口和進口中所需交納的官方費用”。在所有其他的術(shù)語中使用的是“地點”(place)—詞。盡管“checking”和“inspection”是同義詞,但是人們認為這樣來區(qū)別使用比較合適:在涉及賣方按A4交貨的義務(wù)時使用查對(checking),而后者則用于一些特別情況,即進行“裝運前檢驗”,因為在通常情況下只有當買方或貨物出口或進口國當局希望在貨物裝運前保證貨物符合合同或官方規(guī)定時才要求進行“檢驗”。8.與貨物有關(guān)的風(fēng)險和費用的轉(zhuǎn)移當賣方交貨后,貨物滅失或損壞的風(fēng)險,以及負擔與貨物有關(guān)的費用的義務(wù)便從賣方轉(zhuǎn)移到買方。但是,人們認為理想的是仍然保留EXW下賣方義務(wù)最小的傳統(tǒng)原則,其目的是適用于那些賣方不愿意承擔任何裝貨義務(wù)的情況。雖然FOB術(shù)語中的“越過船舷”交貨的原則在當前許多情況下已不合適了,但是既然已為商人們所深知,并根據(jù)貨物的特點和可用的裝載設(shè)備的具體情況加以運用,更改FOB的交貨點可能會造成不必要的混亂,尤其對于按租船合同進行農(nóng)礦產(chǎn)品運輸來說,更是如此。由于費用劃分地點確定為目的地國家的某個點,因而C組術(shù)語往往被誤認為是到貨合同,在到貨合同中,賣方要承擔貨物實際被運到約定地點之前的全部風(fēng)險和費用。若銷售合同的當事方同意,賣方憑跟單信用證向銀行提交約定的運輸單據(jù)后收取貨款,則如果賣方在按照跟單信用證得到貨款或在貨物起運或發(fā)貨后以其他方式得到貨款之后,仍承擔進一步的風(fēng)險和費用,就與跟單信用證的中心目的背道而馳了。有時在CFR或CIF術(shù)語后加上“卸到岸上(Landed)”。一種可能是,維持CFR和CIF術(shù)語有關(guān)買賣雙方風(fēng)險劃分的通常含義,即風(fēng)險在裝運時轉(zhuǎn)移。在實務(wù)中,交易方繼續(xù)頻繁使用Camp。建議當事人弄清適用的法律及其可能導(dǎo)致的解決方法。在農(nóng)礦產(chǎn)品貿(mào)易中,有時購買的貨物正在海上運輸途中,在這種情況下,貿(mào)易術(shù)語后應(yīng)加上“在途(afloat)”一詞。銷售合同的當事人往往希望明確賣方應(yīng)在什么程度內(nèi)訂立運輸合同,包括卸貨費用由誰負擔。按照CIF和CAP術(shù)語,賣方在履行其合同義務(wù),訂立運輸合同,將貨物交付承運人并辦理保險后,免除賣方任何進一步風(fēng)險和費用,這正是C組術(shù)語的實質(zhì)所在。因此,賣方支付運費運到的地點,必須在C組每一項術(shù)語后指明。Incoterms 1990 FCA術(shù)語A4條款中提到的各種不同運輸方式在Incoterms 2000中未再重復(fù)。但是,另一方面,在實務(wù)中,賣方經(jīng)常會幫助買方將貨物裝至買方的運輸工具上。與Inicoterms 1990相比,Incoterms 2000在某些具體情況下在這方面作了進一步努力(見FCA術(shù)語中A4條款)。同樣,由于FOB術(shù)語中傳統(tǒng)上使用“越過船舷”的表述,因而必然會將“ship”一詞用于相關(guān)內(nèi)容。“港口”(port)、“地點”(place)、“點”(point)和“所在地”(premise)在交貨地點的問題上,Incoterms中使用了不同的表達方法。盡管如此,由于上述原因,在Incoterms中,一般使用“通?!币辉~而不使用“合理的”一詞。如前所述,此項事宜已完全超出Incoterms的適用范圍。“交貨”(delivery)需要特別注意的是,“交貨”這個詞在Incoterms中有兩種不同含義。5.Ineoterms的結(jié)構(gòu)一九九0年,為了便于理解,將所有的術(shù)語分為四個基本不同的類型。另一方面,在修訂過程中,ICC盡量保證Incoterms 2000中的語言清楚準確地反映出國際貿(mào)易實務(wù)。2.為什么需要對國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則進行修訂?連續(xù)修訂Incoterms的主要原因是使其適應(yīng)當代商業(yè)的實踐。其次,Incoterms涉及為當事方設(shè)定的若干特定義務(wù),如賣方將貨物交給買方處置,或?qū)⒇浳锝贿\或在目的地交貨的義務(wù),以及當事雙方之間的風(fēng)險劃分。一個是常常認為Incoterms適用于運輸合同而不是銷售合同。按D組術(shù)語訂立的銷售合同是屬于到貨合同。按此類術(shù)語成交,賣方必須訂立運輸合同,并支付運費,但對貨物發(fā)生滅失或損壞的風(fēng)險以及貨物發(fā)運后發(fā)生事件所產(chǎn)生的費用,賣方不承擔責(zé)任。但隨著運輸技術(shù)的變化,在使用集裝箱運輸、多式聯(lián)運和滾裝運輸方式時,再使用以“船舷為界”已沒有實際意義。當賣方在其所在地或其它指定的地點(如工廠、工場或倉庫等)將貨物交給買方處置時,即完成交貨。該《通則》還指出,現(xiàn)在有些地區(qū),如歐盟內(nèi)部或其它自由貿(mào)易區(qū)規(guī)定,對進出口貨物不必辦理報關(guān)手續(xù),并全部或部分免征關(guān)稅。與《1990年通則》相同,在《2000年通則》中,13種術(shù)語項下買賣雙方的義務(wù)均采用10個項目列出,但不采用原來賣方和買方的義務(wù)分別列出的規(guī)定,而是采用買賣雙方義務(wù)合在同一標題下,即在賣方義務(wù)的每一個項目中“對應(yīng)”買方在同一項目中的義務(wù),這種規(guī)定使術(shù)語查閱更加方便,一目了然。其貨物是指“有形的”貨物,不包括“無形的”貨物,如電腦軟件等。無論是實質(zhì)變化還是形式變化都是在對Incoterms的使用者廣泛調(diào)查的基礎(chǔ)上作出的,而且對1990年以來Incoterms專家小組(專門為Incoterms使用者提供額外服務(wù)的機構(gòu))受到的咨詢意見給予了充分考慮。在1990年的修訂本中,涉及賣方提供交貨憑證義務(wù)的條款在當事方同意使用電子方式通訊時,允許用電子數(shù)據(jù)交換(EDI)訊息替代紙面單據(jù)。盡管Incoterms對于銷售合同的執(zhí)行有著極為重要的意義,但銷售合同中可能引起的許多問題卻并未涉及,如貨物所有權(quán)和其他產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移、違約、違約行為的后果以及某些情況下的免責(zé)等。首先,正如ICC一貫強調(diào)的那樣,Incoterms只涉及銷售合同中買賣雙方的關(guān)系,而且,只限于一些非常明確的方面。第五篇:國際貿(mào)易術(shù)語2000對Incoterms 2000基本知識的一些介紹一.《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的宗旨和范圍《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(以下稱Incoterms)的宗旨是為國際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當程度上減少這種不確定性。鑒于運輸標志的內(nèi)容差異較大,有的過于繁雜,不適應(yīng)貨運量增加、運輸方式變革和電子計算機在運輸與單據(jù)流轉(zhuǎn)方面應(yīng)用的需要,因此,聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會簡化國際貿(mào)易程序工作組,在國際標準化組織和國際貨物裝卸協(xié)調(diào)協(xié)會的支持下,制定了一項運輸標志向各國推薦使用。此外,有的運輸標志還包括原產(chǎn)地、合同號、許可證號和體積與重量等內(nèi)容。u(行業(yè)內(nèi)或稱m242。七、DDPDELIVERED DUTY PAID(?named place of destination)——完稅后交貨(?指定目的地)是指賣方將貨物運至進口國的指定地,可供買方收取時,即履行了交貨義務(wù)。如果雙方要求排除賣方負擔貨物進口時支付某些費用的義務(wù),如增值稅(VAT),則應(yīng)通過加注字句,如“目的港碼頭交貨,增值稅未付(?指定目的港)“,以使之明確。本術(shù)語主要用于鐵路或公路貨物運輸,也可適用于其他任何運輸方式。二、FASFREE ALONGSIDE SHIP(?named port of shipment)——船邊交貨(?指定裝運港)是指賣方在裝運港將貨物放置碼頭或駁船上靠船邊,即履行了交貨義務(wù)。(一)賣方的主要義務(wù),將符合合同的貨物交至承運人;,取得出口許可證或其他核準書;,并支付至目的地的運費; ,并支付保險費; ; 。3. 在采用FCA術(shù)語時,貨物大多都作了集合化或成組化,例如裝入集裝箱或裝上托盤,因此,賣方應(yīng)考慮將貨物集合化所需的費用,也計算在價格之內(nèi)。FCA術(shù)語適用于各種運輸方式,特別是集裝箱運輸和多式運輸。(四)買方的主要義務(wù) 1. 負責(zé)按合同規(guī)定支付價款;2. 負責(zé)辦理貨物進口手續(xù),取得進口許可證或其他核準書;3. 負擔貨物在裝運港越過船舷后的一切費用和風(fēng)險; 4. 負責(zé)辦理保險手續(xù)和支付保險費;5. 收取賣方按合同規(guī)定交付的貨物,接受與合同相符的單據(jù)。,有關(guān)保險責(zé)任的起訖期限必須與貨物運輸相符合,并必須至遲自買方需負擔貨物滅失或損壞的風(fēng)險時(即自貨物在裝運港越過船舷時)起對買方的保障生效。二、CIFCOST,INSURANCE AND FREIGHT(?named port of destination)——成本加保險費、運費(?指定目的港)是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi)在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風(fēng)險,并負責(zé)辦理貨運保險,支付保險費,以及負責(zé)租船或訂艙,支付從裝運港到目的港的運費。如果買賣雙方約定采用電子通信,則所有單據(jù)均可被具有同等效力的電子數(shù)據(jù)交換信息(EDI message)所替代??傊_證行(買方銀行)既是合同的第一付款責(zé)任人,也是合同“第三方委托人”,從中起到保護買賣雙方的作用。在整個過程中,正本銀行保函一直存放在開證行安全帳戶直至賣方按照合同規(guī)定履約其全部責(zé)任。n 重新估價Rebaja fiscal mediante recursos legales 合理避稅第二篇:國際貿(mào)易詞匯術(shù)語大搜羅國際貿(mào)易詞匯術(shù)語大搜羅貿(mào)易價格術(shù)語trade term / price term 價格術(shù)語world / international market price 國際市場價格FOB(free on board)離岸價Camp。n 出口許可證D233。n 投標 Licencia 許可證 Carta de cr233。n 提交申報單Pr233。s 利息 Girar dinero 匯錢 Pago en efectivo 現(xiàn)金支付 Pago en especie 實物支付 Pago escalonado 分期付款 Girar en descubierto 透支 Giro a la vista 即期匯票 Giro a plazo 遠期匯票 Proyecto de pedido 訂貨單 Cotizaci243。n fiscal)稅號,納稅代號(代碼).(Costo,seguro y flete)到岸價格 .(Costo y flete)成本加運費價格 .(Costo y seguro)成本加保險費價格 C.(Costo, seguro, flete y isi243。n)共同對外關(guān)稅率.(Franco a bordo)離岸價格.(Franco a1 costado de vapor)船邊交貨價格.(carta de cr233。cuenta de cr233。s)成本、保險費、運費、傭金加利息價格 G.(Costo, seguro, flete y gastos