【正文】
白發(fā)老大娘,正注視著冉冉升起的五星紅旗。 party takes charge of human resources work 注意用詞的簡練、用詞的增減、注意中國特色詞語的翻譯 ? 由于他們的準(zhǔn)備工作做得不好,投訴現(xiàn)象十分普遍 ? Due to their poor preparation work, the phenomenon of plaint was quite mon. ? 政府已加大了打擊非法盜版活動的力度 ? The government has made greater efforts in cracking down on the illegal pirating activities. ? 西部 大 開發(fā): western development ? 全面 提高: to enhance ? 認(rèn)真 執(zhí)行: to execute (conscientiously) ? 正確處理改革發(fā)展穩(wěn)定的關(guān)系 ? (properly handle the relationship between…)balance reform, development and stability ? 目標(biāo)的輕重緩急,孰先孰后,應(yīng)仔細(xì)研究,認(rèn)真考慮,反復(fù)推敲才是。 1994年,全中國市話放號達(dá) 1,083萬號,一些發(fā)達(dá)國家的電信專家都不敢相信這樣的事實(shí),他們還以為是翻譯把數(shù)字搞錯了。 Style of English journals ? I. words ? A. full of journalistic words stance (stand姿態(tài)) glut (oversupply供過于求) boost (increase增加), story (a news item), promise plan, bar, woo, fake, cut… dove, egg, catch, say, acknowledge, admit, concede, add, affirm, allege, agree, analyze, announce, argue, assert, boast, claim, plain, challenge, B. Full of new words and rhetorical devices esp. in the titles Looki