【正文】
71 文庫(kù)專用 修改信用證的常用表達(dá)法: ? We have received your L/C , but find it contains the following discrepancies. ? We are pleased to inform you that L/C issued by the Chartered Bank of Liverpool for our S/C has just been received. However, on examining the clauses, we regrefully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. ? The discrepancies are as follows: Commission should be 3%, not 5%. Shipment is to be made during June / July instead of “on or before 30 June. ? Please amend your L/C as follows: Insert the word “about” between “quantity” and “100 M/T” ? Please delete the clause “by direct steamer” and insert the clause “transshipment and partial shipment are allowed”. 72 文庫(kù)專用 第四講 出口備貨(一) 【 實(shí)訓(xùn)目的 】 學(xué)習(xí)出口備貨的環(huán)節(jié) , 商業(yè)發(fā)票和包裝單據(jù)的繕制 【 重點(diǎn) 、 難點(diǎn) 】 商業(yè)發(fā)票和包裝單據(jù)的繕制 73 文庫(kù)專用 一、出口備貨應(yīng)注意的事項(xiàng) 根據(jù)合同和信用證的規(guī)定,準(zhǔn)備好合同規(guī)定的貨物。 發(fā)票抬頭人: 支付方式為托收 、 匯款 , 抬頭人一般為合同的買(mǎi)方 ,如支付方式是信用證 , 則按信用證規(guī)定填制 , 一般填開(kāi)證申請(qǐng)人或收貨人的名稱 、 地址 。 77 文庫(kù)專用 發(fā)票日期應(yīng)注意早于提單日,不遲于信用證有效期,實(shí)際業(yè)務(wù)中,一般 接受日期早于開(kāi)證日的發(fā)票。 78 文庫(kù)專用 ?信用證商業(yè)發(fā)票條款舉例: 例 1: Applicant: ABC Co., Ltd. … all documents including invoice must be in name of EFG Co., Ltd. 例 2: Signed mercial invoice 3fold. 例 3: Manually signed mercial invoice in triplicate( 3 ) indicating applicant?s ref. No. SCLI980474. 例 4: Beneficiary?s original signed mercial invoices at least in triplicate issued in the name of the buyer indicating the merchandise, country of origin and any other relevant information. 例 5: Manually signed mercial invoices in six fold certifying that goods are as per indent no. CA/MAMN/003/98 of quoting L/C NO. BTN/HS NO. and showing original invoice and a copy to acpany original set of documents. 79 文庫(kù)專用 三、海關(guān)發(fā)票 ?海關(guān)發(fā)票的作用 供進(jìn)口國(guó)海關(guān)進(jìn)行估價(jià)完稅的依據(jù); 供進(jìn)口國(guó)海關(guān)核定貨物原產(chǎn)地、按照差別稅率政策,征收不同稅率關(guān)稅的依據(jù); 供進(jìn)口國(guó)海關(guān)審核是否低價(jià)傾銷(xiāo),或接受出口國(guó)補(bǔ)貼,以確定是否征收反傾銷(xiāo)稅或反補(bǔ)貼稅的依據(jù); 供進(jìn)口國(guó)海關(guān)進(jìn)行海關(guān)統(tǒng)計(jì)的依據(jù)。報(bào)檢人應(yīng)當(dāng)配合商檢人員做好抽樣工作。 ? 普惠制原產(chǎn)地證書(shū) (Generalized System of Preference Certificate of Origin) 簡(jiǎn)稱 FORM A 是發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)來(lái)自發(fā)展中國(guó)家的商品,特別是工業(yè)制成品和半制成品普遍給予單方面的關(guān)稅減免優(yōu)惠制度。出口貨物如果是異地貨源, 應(yīng)根據(jù)簽證機(jī)構(gòu)的要求提供貨源所在地簽證機(jī)構(gòu)提供的《異地貨源原產(chǎn)地調(diào)查結(jié)果單》。 07 加拿大 1980。 01 99 文庫(kù)專用 斯洛伐克 1995。 出口企業(yè)應(yīng)在備妥貨物 、 確定裝運(yùn)日期和運(yùn)輸工具后 , 按合同或信用證規(guī)定向保險(xiǎn)公司填制投保單辦理貨物運(yùn)輸投保手續(xù) 。 ? 113 文庫(kù)專用 出口報(bào)關(guān)單的分類 ? 出口貨物報(bào)關(guān)單由中華人民共和國(guó)海關(guān)統(tǒng)一印制,根據(jù)業(yè)務(wù)性質(zhì)的不同使用不同的專用報(bào)關(guān)單。 117 文庫(kù)專用 五、海運(yùn)提單 (一)海運(yùn)提單的定義 根據(jù)《漢堡規(guī)則》,海運(yùn)提單(簡(jiǎn)稱提單)是指一種證明海上運(yùn)輸合同和貨物已經(jīng)由承運(yùn)人接管或者裝船,以及承運(yùn)人保證據(jù)以交付貨物的單證。 出口企業(yè)必須如實(shí) 、 規(guī)范 、 正確地填寫(xiě) 。 ? 申報(bào)手續(xù):向海關(guān)提交 《 出口貨物報(bào)關(guān)單 》 及海關(guān)規(guī)定提交的其他單證 。 如果出口貨物數(shù)量大需要整船運(yùn)輸 , 出口企業(yè)可委托其辦理租船 , 如果出口數(shù)量不大 , 則可委托其代訂班輪艙位或租定非班輪的部分艙位 。 08 白俄羅斯 1994。 10 挪威 1979。 凡出口到美國(guó)的紡織品 , 出口商須向美國(guó)進(jìn)口商提供該類原產(chǎn)地申明書(shū) , 作為進(jìn)口商清關(guān)的單據(jù)之一 。 93 文庫(kù)專用 產(chǎn)地證的分類 ? 一般原產(chǎn)地證書(shū) 即普通原產(chǎn)地證書(shū)( Certificate of Origin) 是證明出口貨物確系中國(guó)制造的文件,是通關(guān)、結(jié)匯和有關(guān)方面進(jìn)行貿(mào)易統(tǒng)計(jì)的依據(jù)。 86 文庫(kù)專用 出口報(bào)檢的程序 ? 報(bào)檢 出口貨物的貿(mào)易關(guān)系人 ( 如出口貨物的生產(chǎn)單位 、 經(jīng)營(yíng)單位 、 收發(fā)貨人等 ) 或其代理人向檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)申請(qǐng)檢驗(yàn) 。 1 正本發(fā)票上須印有“ ORIGINAL”字樣,其余份數(shù)則被認(rèn)為是副本。 發(fā)票上加具的各種證明 : 2023年海關(guān)規(guī)定發(fā)票上運(yùn) 、 保費(fèi)要求要單列 出單人名稱和簽名: 如信用證無(wú)特殊要求,一般使用印鑒。 ? 英文: Commercial Invoice ? 商業(yè)發(fā)票的作用 : ? 交易的證明文件 ? 記賬的憑證 ? 報(bào)關(guān)征稅的依據(jù) ? 替代匯票 ? 投保 、 理賠 、 外匯核銷(xiāo) 、 出口退稅 、 統(tǒng)計(jì)等業(yè)務(wù)的重要憑證 75 文庫(kù)專用 ? 商業(yè)發(fā)票的繕制 出口商名稱和地址 :注意應(yīng)和信用證上的受益人名址一致 。 ? 裝運(yùn)條款:起運(yùn)港、目的港、分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)、裝運(yùn)期等。 保險(xiǎn):投保水漬險(xiǎn)加破碎險(xiǎn),加一成投保, 保險(xiǎn)條款按 。 例: The inspection certificate of quality / weight issued by EntryExit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China shall be taken as basis for the shipping quality / weight. 52 文庫(kù)專用 ?索賠條款 包括索賠的期限、通知的方法,應(yīng)提出的證明文件、索賠貨物和付款的關(guān)系,以及解決索賠的基本原則。 例: Insurance is to be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks as per or subject to Ocean Marine Cargo Clause of the People’s Insurance Company of China dated 01/01/1981. Pay attention: 因不同的價(jià)格術(shù)語(yǔ)而異 46 文庫(kù)專用 ?貨物的裝運(yùn)條款 主要包括裝運(yùn)時(shí)間、起運(yùn)港和目的港以及分批裝運(yùn)、轉(zhuǎn)船等內(nèi)容。 41 文庫(kù)專用 二、合同的基本條款 ?品名及規(guī)格條款 例: S235 20cm Christmas bear with caps and scarf, as per the samples dispatched by the Seller on 20 Aug, 2023 Pay attention: 要明確是按實(shí)物樣品還是憑文字說(shuō)明的方式買(mǎi)賣(mài); 注意品質(zhì)條款的科學(xué)性和靈活性,不能訂得過(guò)高、過(guò)低、過(guò)繁、過(guò)死。 出口成交核算表 38 文庫(kù)專用 操作資料 ?根據(jù)提供的資料完成出口成交核算表 成交核算 39 文庫(kù)專用 第五講 進(jìn)出口合同的簽訂 ?【 實(shí)訓(xùn)目的 】 根據(jù)提供的業(yè)務(wù)資料 , 擬定銷(xiāo)售合同 。已知貨物出口到德國(guó)一個(gè) 20英尺集裝箱海運(yùn)包箱費(fèi)為 USD2 ?鼓勵(lì)客戶訂購(gòu)貨物并保證供貨滿意。每個(gè) 20英尺集裝箱的國(guó)內(nèi)費(fèi)用平均為:運(yùn)雜費(fèi) 1000元 ,商檢費(fèi) 250元 , 報(bào)關(guān)費(fèi) 100元 , 港口費(fèi) 1500元 , 業(yè)務(wù)費(fèi)1200元 , 其他費(fèi)用 200元 。國(guó)外費(fèi)用主要包括出口運(yùn)費(fèi) 、 出口保險(xiǎn)費(fèi) 、 傭金等等 。需求大必然會(huì)造成漲價(jià),這一點(diǎn)希望引起你方注意,同時(shí)請(qǐng)你們?cè)缛兆鞔?。s Shirts and the samples sent us on May 6. We have approached a number of our customers in this area and many of them take an interest in Swan brand shirts. We, therefore, ask you to make us your best offer on C F Rangoon basis for 5,000 Men39。 6 文庫(kù)專用 September 25,2023 Nelson Peterson Co. Ltd 56 Flushing Street Sydney, Australia Dear Sir or Madam, Through the courtesy of the Commercial Counselor?s Office of the Australian embassy in china, we learn that you are in the market for Mountain bike. We avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can enter into longterm business relations with you. We are specializing in the export of Mountain bike with more than 10 years. Our products enjoyed a high popularity internationally for their high quality, fashionable design and petitive price. To give you a general idea of the various kinds of our products now available for export, we enclose a brochure and a samplecutting booklet. As to our credit standing, please refer to our bank the Bank of China. We are looking forward to your early reply. Yours faithfully, Zhao Zhijuan 7 文庫(kù)專用 8 文庫(kù)專用 9 文庫(kù)專用 ?詢盤(pán)( Inquiry) 詢盤(pán)( Inquiry)是準(zhǔn)備購(gòu)買(mǎi)或出售商品的人向潛在的供貨人或買(mǎi)主探詢?cè)撋唐返某山粭l件或交易的可能性的業(yè)務(wù)行為,它不具有法律上的約束力,即寫(xiě)信人不一定就必須買(mǎi)或賣(mài)。 ?【重難點(diǎn)提示】:出口經(jīng)營(yíng)方案的制定 2 文庫(kù)專用 ?出口操作提示 1.怎樣與供貨商保持聯(lián)系?需向其了解哪些情況? 2.如何做好出口交易的準(zhǔn)備工作? 3 文庫(kù)專用 第二章 貿(mào)易磋商與合同簽訂 ? 【 內(nèi)容簡(jiǎn)介 】