freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

公共場(chǎng)所雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法第1部分道路交通(存儲(chǔ)版)

  

【正文】 Slow Down 97 換乘(機(jī)場(chǎng)、火車(chē)站) Transit 98 換乘(出租車(chē)、公交) Transfer 99 設(shè)施服務(wù)時(shí)間 Service Hours 道路與車(chē)輛信息。 4 / 9(規(guī)范性附錄)公共場(chǎng)所通用標(biāo)識(shí)的英文譯法 警告提示信息。 通常情況下,方位詞含有指示方向的意義時(shí)應(yīng)譯成英文,特別是當(dāng)一條街道按方位分為東西、南北或內(nèi)外兩段時(shí),或多條街道在方位上構(gòu)成平行等對(duì)應(yīng)位置關(guān)系時(shí),方位詞應(yīng)譯成英文,如景山前街 JINGSHAN Front St,馬家堡東路 MAJIAPU East Rd?!≈甘疽缘貐^(qū)名稱(chēng)命名的街道或立交橋時(shí),地區(qū)名用漢語(yǔ)拼音,街道或立交橋用英文,如牛街NIUJIE St,洋橋 YANGQIAO Bridge,六里橋 LIULIQIAO Bridge?!≥o路譯為 Side Road(Side Rd),如京石高速輔路 JINGSHI Expwy Side Rd。4 總則 道路交通雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)的英文譯法應(yīng)符合國(guó)際慣例,遵循英語(yǔ)習(xí)慣(見(jiàn)附錄 A)。本部分適用于北京市道路交通中的英文標(biāo)識(shí)?!〉孛?place names人們對(duì)各個(gè)地理實(shí)體賦予的專(zhuān)有名稱(chēng)?!〗帧⒋蠼肿g為 Street (St),如隆福寺街 LONGFUSI St,惠新東街 HUIXIN East St;西單北大街 XIDAN North St,菜市口大街 CAISHIKOU St?!∑渌淖g法里、區(qū)、園均用漢語(yǔ)拼音,如芳園北里FANGYUAN BEILI,芳城園二區(qū)FANGCHENGYUAN ERQU,惠谷根園HUIGUGENYUAN。 獨(dú)詞3 / 9獨(dú)詞路標(biāo)的英文書(shū)寫(xiě)形式依國(guó)際慣例全部大寫(xiě),如出口 EXIT?!」谠~和介詞道路交通標(biāo)志上地名的英譯文中不使用冠詞,盡量不使用介詞,如頤和園Summer Palace,但有些約定俗成的說(shuō)法和固定用法例外,天壇Temple of Heaven。t Use Cellphones When Driving42 禁止超載 Don39。表 基礎(chǔ)設(shè)施信息英文譯法序號(hào) 中文名稱(chēng) 英文名稱(chēng)1 經(jīng)濟(jì)技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū) EconomicTechnological Development Area2 科技園區(qū) SciTech Park3 信息產(chǎn)業(yè)基地 Information Technology Industry Base4 長(zhǎng)途汽車(chē)站 InterCity Bus Station5 火車(chē)站 Railway Station6 機(jī)場(chǎng) Airport7 醫(yī)院 Hospital8 體育場(chǎng) Stadium9 體育館 Gymnasium10 收費(fèi)站 Toll Gate11 加油站 Gas Station12 急救站 First Aid Station13 餐飲 Restaurant14 汽修 Automobile Service15 洗車(chē) Car Wash16 客輪碼頭 Ferry Terminal17 游船碼頭 Cruise Terminal 18 輪渡 Ferry 19 休息處 Rest Area20 服務(wù)區(qū) Service Area21 貨梯 Cargo Lift22 服務(wù)監(jiān)督電話 Service amp。t Drink and Drive39 請(qǐng)勿疲勞駕駛 Don39?!⌒驍?shù)詞 通常情況下,道路交通標(biāo)志中如有需要表達(dá)序數(shù)詞,其英文寫(xiě)法采用字母上標(biāo)形式,如1st,2nd, 3rd 等,如東三環(huán) E. 3rd Ring Rd。  基礎(chǔ)設(shè)施信息 各類(lèi)“站”的譯法a) 一般的公共電汽車(chē)中途??空究勺g為 Stop 或 Station; b) 公共電汽車(chē)終點(diǎn)站可譯為 Terminus; c) 公交中心站可譯為 Central Bus Station;d) 公交樞紐站可譯為 Public Transport Hub; e) 地鐵中途??空究勺g為 Station;f) 地鐵終點(diǎn)站可譯為 Terminus; g) 換乘站可譯為 Transfer Station 或 Transfer;h) 出租汽車(chē)調(diào)度站可譯為 Taxi Service; i) 出租汽車(chē)上下站可譯為 Taxi Stop;j) 出租汽車(chē)??空究勺g為 Taxi?!『淖g法形式為Hutong,如前章胡同QIANZHANG Hutong。  地名通名
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1