freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬競(jìng)選演講全文-免費(fèi)閱讀

  

【正文】 that while freedom is a gift from god, it must be secured by his people here on patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a gave to us a republic, a government of, and by, and for the people, entrusting each generation to keep safe our founding ,將這些話語的含義與當(dāng)代現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來。篇五:2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)president obamas second inaugural address 奧巴馬連任就職演講全文here is the full text of president barack obamas second inaugural address on , 2013, as prepared for delivery: 2013年1月21日,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬宣誓就職,開始第二任期。我們已經(jīng)取得的成就,將為我們將來能夠并且必須取得的成就增添希望。他說:“我們不是敵人,而是朋友??雖然激情可能不再,但是我們的感情紐帶不會(huì)割斷。so let us summon a new spirit of patriotism。政府并不能解決所有問題,但我會(huì)向你們坦陳我們所面臨的挑戰(zhàn)。今晚我們?cè)跉g慶,明天我們就將面對(duì)一生之中最為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)--兩場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)、一個(gè)充滿危險(xiǎn)的星球,還有百年一遇的金融危機(jī)。上了年紀(jì)的人也頂著嚴(yán)寒酷暑,敲開陌生人的家門助選。起初,我們的資金不多,贊助人也不多。同時(shí),我也期待著與他們共同努力,再續(xù)美國(guó)輝煌。漫漫征程,今宵終于來臨。by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different。我懇請(qǐng)你們不只相信我?guī)碜兏锏哪芰?,還有你們自己的能力。為了美國(guó)的經(jīng)濟(jì)、美國(guó)的軍隊(duì)和伊拉克的長(zhǎng)期穩(wěn)定,現(xiàn)在是伊拉克人站出來的時(shí)候了。在醫(yī)療問題上,我們不必在政府運(yùn)營(yíng)的體系和目前這種我們難以負(fù)擔(dān)的體系之間進(jìn)行選擇。這就是為什么我們有些企業(yè)巨頭把提高員工薪酬作為自己的一項(xiàng)使命,讓員工能買得起自己生產(chǎn)的產(chǎn)品,比如巴菲特(warren buffett)這樣的商界人士。他甚至可以指出他過去曾有幾次與自己的黨派分道揚(yáng)鑣。并且我們相信,我們會(huì)成為世界上最偉大的國(guó)家,謝謝你們,上帝保佑美國(guó)!篇三:奧巴馬競(jìng)選演講稿(中英)美國(guó)首任黑人總統(tǒng)奧巴馬競(jìng)選演講稿(中英)obama: the change we need this is a defining moment in our face the worst economic crisis since the great depression760,000 workers have lost their jobs this and families cant get values are falling, and pensions are are lower than theyve been in a decade, at a time when the costs of health care and college have never been , you can give this country the change we to factory workers, we all have a stake in each others success because the more americans prosper, the more america why weve had titans of industry whove made it their mission to pay well enough that their employees could afford the products they madebusinessmen like warren buffett, whose support im proud to why our economy hasnt just been the worlds greatest wealth creatorits been the worlds greatest job been the tide that has lifted the boats of the largest middle class in rebuild that middle class, ill give a tax break to 95% of workers and their you work, pay taxes, and make less than $200,000, youll get a tax you make more than $250,000, youll still pay taxes at a lower rate than in the 1990sand capital gains and dividend taxes onethird lower than they were under president create two million new jobs by rebuilding our crumbling none of this will be wont happen i believe we can do this because i believe in is the country that allowed our parents and grandparents to believe that even if they couldnt go to college, they could save a little bit each week so their child could。我今天晚上充滿了希望,因?yàn)槲铱吹矫绹?guó)勞動(dòng)人民的精神,還看到了那些商業(yè)人士所做的工作,提供了很多工作機(jī)會(huì),而且我還看到那些失業(yè)的人民得到了幫助,我還看到戰(zhàn)士們?nèi)匀皇匦l(wèi)著我們的國(guó)家,因?yàn)樗麄円仓牢覀冊(cè)谥С种麄?。我將?huì)記得你們的故事,你們的抗?fàn)?,我將?huì)更堅(jiān)定的入主白宮,并且更堅(jiān)定的完成未來的工作。我們也希望我們的國(guó)家是安全的,在全球受到尊重和羨慕,并且擁有全世界最強(qiáng)大、最優(yōu)秀的軍隊(duì)。一名志愿者,言辭中藏不住驕傲,她挨家挨戶助選拉票,只因哥哥終于找到工作,附近的汽車廠增加了班次給了他機(jī)會(huì)。我想公開地表達(dá):米歇爾,我從來沒有像現(xiàn)在這樣愛你!我為你感到非常非常的驕傲,我相信我們的國(guó)家也非常愛你,你是我們非常熱愛的美國(guó)第一夫人。無論你們是第一次投票,還是(排隊(duì))等了很長(zhǎng)的時(shí)間才投上一票——順便說一下我會(huì)解決這個(gè)問題。他們向支持者揮手致以感謝,現(xiàn)在跟著出來的就是兩位總統(tǒng)和副總統(tǒng)的家人。我們還看到,幾天前,俄亥俄州一個(gè)父親說他有一個(gè)八歲的女兒,女孩的白血病使他的家庭一貧如洗,他們之前并沒有得到醫(yī)療保障,后來他們受利于幾個(gè)月前剛剛通過的醫(yī)改方案,使他們能夠支付起醫(yī)療費(fèi)。在今后的幾周,我將會(huì)與兩黨領(lǐng)袖會(huì)面應(yīng)對(duì)我們的挑戰(zhàn),我們只能夠共同應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),減少我們的赤字,改善我們的移民體系,減少對(duì)外國(guó)石油的依賴,我們有很多工作要做。與此同時(shí)我們也希望自己的國(guó)家,有信心,并且能夠不斷推動(dòng)每個(gè)人的自由、繁榮和發(fā)展,我們相信美國(guó)的慷慨和包容,美國(guó)的自由和開放,我們將伸開雙手迎接那些移民的子女來到美國(guó)。這就是我們現(xiàn)在所做的一切,這就是我們政治的目的,這也是為什么選舉如此重要。我還要感謝我的競(jìng)選團(tuán)隊(duì)和志愿者,他們是最好的,最棒的,而且是史上最棒的。我剛剛同羅姆尼通過電話,我祝賀他們這次競(jìng)選所取得的成績(jī)。第一篇:奧巴馬競(jìng)選演講全文篇一:2012年奧巴馬競(jìng)選獲勝連任演講全文(中英文)奧巴馬演講全文(中英文)奧巴馬(美國(guó)總統(tǒng)當(dāng)選人):謝謝,非常感謝各位。我們的選戰(zhàn)也許非常激烈,但這正是因?yàn)槲覀兩類壑@個(gè)國(guó)家,并且我們十分在意它的未來。有些人是第一次來聽我的演說,有些人四年前就聽了我的獲勝演說,但是每個(gè)人對(duì)我來講都是我的一分子,不管你做了什么,不管你去了哪里,你一定會(huì)記得我們今天晚上所創(chuàng)的歷史,你會(huì)一生都感激今晚這個(gè)時(shí)刻,而且你們會(huì)一直記得有一個(gè)心懷感激的總統(tǒng),謝謝你們一路以來對(duì)我的信任,我要感謝你們所做的每一件事情。這并不是小事情,而是大事情,是至關(guān)重要的事情。我們相信在芝加哥任何一個(gè)孩子都可以看到他的希望,在北卡州那些想要成為科學(xué)家和醫(yī)生的學(xué)生,想要成為工程師,甚至是總統(tǒng)的學(xué)生,這是我們共同要爭(zhēng)取的未來,這是我們共同分享的愿景,這也是我們前進(jìn)的方向。但是這不意味著你們的工作就結(jié)束了,在民主社會(huì)當(dāng)中公民的作用并不因?yàn)橥镀倍Y(jié)束,你們一定要問問自己,不是美國(guó)能為你們做什么,而是我能為美國(guó)做什么,我們要進(jìn)行自我治理,自我約束,這是我們的原則,也是我們建國(guó)的理念。我和這位父親,還有他的女兒都見面了,當(dāng)他說的時(shí)候,在場(chǎng)所有的父母都落淚了,因?yàn)槲覀冎溃呐畠阂部赡苁俏覀兊呐畠?,我們都希望自己的孩子未來充滿光芒,這是每個(gè)父母的希望,這是我身為總統(tǒng)引以為豪的?,F(xiàn)場(chǎng)音樂聲起,彩花四起,慶祝奧巴馬連任成功。無論你是自己去投票站投的票,還是打電話投的票;無論你是投給奧巴馬的人,還是投給羅姆尼的人,你都是為我們國(guó)家?guī)磙D(zhuǎn)變的力量。薩莎和瑪莉亞,我摯愛的女兒,你們兩個(gè)是非常堅(jiān)強(qiáng)也非常聰明的女性,就像你們的母親一樣,我對(duì)你們感到非常的驕傲,但是目前我覺得給你們養(yǎng)一條寵物狗就夠了。一名軍人的妻子在談話中洋溢著愛國(guó)之情,她為助選打電話直到深夜,只是為了確保那些曾經(jīng)為國(guó)家拋頭顱灑熱血的軍人回家之后,無需再為一份工作、一個(gè)住處,再次走上戰(zhàn)場(chǎng)。同時(shí)我們的國(guó)家也應(yīng)該是充滿信心的國(guó)家,結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),重塑人類的和平。今晚,大家是為行動(dòng)而不是為政治而投票,希望我們能夠更關(guān)注你們的工作,而不是我的工作。我還看到新澤西紐約每個(gè)政黨的領(lǐng)導(dǎo)人,都開始拋開他們的歧見,來探討怎么從桑迪風(fēng)暴中重建我們的家園。that even if they couldnt have their own business, they could work hard enough so their child could open one of their at every moment in our history, weve risen to meet our challenges because weve never forgotten the fundamental truth that in america, our destiny is not written for us, but by tomorrow, i ask you to write our nations next great ask you to believenot just in my ability to bring about change, but in , you can choose policies that invest in our middle class, create new jobs, and grow this economy so that everyone has a chance to can choose hope over fear, unity over division, the promise of change over the power of the status you give me your vote, we wont just win this electiontogether, we will change this country and change the 。然而,在過去八年中,他十之八九都贊同布什總統(tǒng)的主張。我對(duì)能有他的支持感到自豪。我的競(jìng)選對(duì)手提出的方案會(huì)令美國(guó)人有史以來首次為自己獲得的醫(yī)療福利納稅。我將最終完成對(duì)本明天,你們可以選擇這樣一種政策──向美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)進(jìn)行投入、創(chuàng)造新的就業(yè)崗位、實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)讓人人都有成功的機(jī)會(huì)。that their voice could be that 。特殊的一天,特殊的一次大選,特殊的決定性時(shí)刻,美國(guó)迎來了變革。i want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of scranton and rode with on that train home to delaware, the vicepresidentelect of the united states, joe ——當(dāng)選副總統(tǒng)喬?拜登。我們的競(jìng)選并非始于華盛頓的華麗大廳,而是起于德莫奈地區(qū)某家的后院、康科德地區(qū)的某家客廳、查爾斯頓地區(qū)的某家前廊。無數(shù)美國(guó)人自愿組織起來,充當(dāng)自愿者。今晚我們?cè)谶@里慶祝,但我們知道在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,許許多多勇敢的美國(guó)人醒來后就將為了我們而面臨生命危險(xiǎn)。我會(huì)聆聽你們的意見,尤其是在我們意見相左之時(shí)。of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each us remember that if this fina
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1