freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx美國黑人總統(tǒng)感恩節(jié)演講稿匯編-免費(fèi)閱讀

2025-01-17 02:08 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 我們是上帝庇佑的一個(gè)國家。這些不是一年一次的想法,這是我們國家的構(gòu)成。
  We give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. We’re grateful for their sacrifice too.
  我們對穿制服為我們服務(wù)的人們表達(dá)謝意,對今天必定無比想念他們的親人表達(dá)謝意。我要對所有的部隊(duì)軍人說,我為能夠成為你們的總司令而無比自豪。
  It would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. But that’s not who we are. That’s not what we do.
  這些人如果作壁上觀本是很容易的——只要擔(dān)心自己的問題,把其他的困難留給別人。
  We’re also grateful that this country has always been home to Americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. Americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.
  我們感恩,也是因?yàn)樵谶@個(gè)國家,美國人不會簡單地把恩賜當(dāng)做禮物去享受,還會把它們當(dāng)做機(jī)會去回報(bào)。而有時(shí)候這些選擇會過于著重在什么使我們不同,而不是聯(lián)系起來。
  IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this sixteenth day of November, in the year of our Lord two thousand eleven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirtysixth.
  我謹(jǐn)于公元2020年11月16日,即美利堅(jiān)合眾國獨(dú)立第236年,親筆在此簽名為證。今天,讓我們 向付出各種犧牲的男女軍人表示感謝,也讓我們心系那些在餐桌邊為值守在險(xiǎn)境中的親人留著空位的家庭。to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union.amp。這個(gè)節(jié)日帶給我們更濃郁的親情,令我們反思給予我們豐富多彩的生活的萬般恩典。39。s heritage. We also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the yearamp。這個(gè)傳統(tǒng)上溯至幾百年前萬帕諾亞格部落(Wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(Plymouth Colony)清教徒移民分享秋收果實(shí)的歡慶時(shí)節(jié)。quot。面對精簡度日的美國大家庭的成員,讓我們再次向需要幫助的朋友和國人獻(xiàn)出愛心。
  【美國黑人總統(tǒng)2020年感恩節(jié)演講稿】
  On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Bo and me– I want to wish everyone a very happy Thanksgiving.
  我代表美國黑人總統(tǒng)全家——米歇爾,瑪利亞,莎莎,小狗波,還有我——祝愿大家感恩節(jié)快樂!
  For us, like so many of you, this is a day full of family and friends。在支持我們的候選人,而不是我們的國家。美國人相信我們有責(zé)任去關(guān)心那些不太幸運(yùn)的人,彼此拉對方一把,然后一起向前。但那就不是我們了,那也不是我們會做的。我代表我們?nèi)易T改銈兏卸鞴?jié)快樂!
  【美國黑人總統(tǒng)2020年感恩節(jié)演講稿】
  Hi, everybody. On behalf of all the Obamas – Michelle, Malia, Sasha, Bo, and the newest member of our family, Sunny – I want to wish you a happy and healthy Thanksgiving.
  大家好!我代表我們家所有人——米歇爾、瑪利亞、薩莎、波爾以及新添成員桑尼,祝愿大家有一個(gè)快樂舒適的感恩節(jié)。我們感激他們的犧牲。
  And we remember that many Americans need that helping hand right now. Americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. Americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. Citizens whose prayers and hopes move us to act.
  我們牢記著許多美國人現(xiàn)在需要幫助。我們美國歷史實(shí)踐出的這個(gè)核心信條將帶領(lǐng)我們走向比今天更輝煌的未來,從建國初期到將來都是如此。我們是彼此的守護(hù)者。我們愿意給需要的人以援手,我們愿意路見不平拔刀相助。來自世界各國的人們——來自不同民族并有著不同宗教信仰,齊心協(xié)力為他們自己和我們建筑起更美好的將來。
  So to all the Americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your President. To all our servicemembers – it is my honor to be your Commander in Chief. And from our family to yours, happy Thanksgiving.
  因此,我要對所有各盡其職共同創(chuàng)造我們美好家園的美國人說,我為能夠成為你們的總統(tǒng)而感到無比榮幸。眾多家庭提供出他們的空余臥室,消防部門提供免費(fèi)熱水淋浴,巴士滿載著來自數(shù)百英里以外的志愿者來到災(zāi)區(qū),大家彼此分享著擁有的一切——食物,水,電——并且一遍遍地說能有屋頂來遮雨是多么的幸運(yùn)。 and to look our children in the eye and tell them that, here in America, no dream is too big if they’re willing to work for it.
  今天我們感激所獲得的恩賜,在當(dāng)今世界它們還是那么的稀有珍貴:我們可以與深愛的人一起度過美好的時(shí)光,我們可以自由表
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1