【正文】
crew. 25 Deckel demontieren. Remove cover. 26 Deckel von Stellschraube abschrauben. Lift off by turning the setting screw. 27 Kontrolle! ORing (1), Nut (2), Geh228。fen! Remove valve pletely: Note: Do not change adjustment screw. Attention! Check valve setting after installation. Druckbegrenzungsventil abdichten Sealing of the pressure relief valve HD 31 Ventil komplett ausbauen. Kontrolle: ORing, Geh228。fen. Remove valve pletely. Control: Oring, housing. Replacement of the tightening nut, record measure (*). Attention! After assembly check valve setting. Brueninghaus Hydromatik 15 RDE 9202002R/ Druckabschneidung abdichten Sealing of the pressure cutoff 33 Einstellteil komplett ausschrauben. Kontrolle: ORing, Geh228。fen. Unscrew setting cartridge pletely. Control: Oring, housing. Replacement of the tightening nut, record measure (*). Attention! After assembly check valve setting. Ansteuerger228。berpr252。t EP Control device EP 20 Brueninghaus Hydromatik Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG Kontrolle: ORinge und Dichtung. Check: Orings, gasket. 39 40 Ansteuerger228。berpr252。t abbauen. Remove control device. 48 Hilfspumpe ausbauen. Hinweis: Einbaulage kennzeichnen. Remove auxiliary pump. Note: Mark assembly position previously. 46 Brueninghaus Hydromatik 23 RDE 9202002R/ Pumpe demontieren Pump disassembly 24 Brueninghaus Hydromatik Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG 49 Lage der Verdrillschraube markieren (1). Einstellma223。sen. Mark position of the connection plate. Loosen connection plate fixation. 51 Anschlu223。gen austreiben. Remove drive shaft with slide hammer strokes. 56 Schwenkwiege / Lager komplett ausbauen. Remove swash plate / bearing cups. Gelenkstift ausbauen. Remove joint pin. 57 Brueninghaus Hydromatik 25 RDE 9202002R/ Verstellung demontieren Dismantling of the control 26 Brueninghaus Hydromatik Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG 58 59 Lage vom Deckel markieren, Ma223。ckzugeinrichtung ausbauen. Tragkugel mit Tellerfeders228。figPaar (1), Lagerschalenpaar (2). Check! Cage set (1), Bearing cup set (2). 71 Kontrolle! Lagerbahnen (1) Check! Bearing surfaces (1) 72 Kontrolle! Gleitfl228。che Wellendichtring. Check! 1. Splines for damage or fretting. 2. Running surfaces. 3. Groove cut by shaft seal. Brueninghaus Hydromatik 29 RDE 9202002R/ 220。che (1) riefenfrei. Steuerplatte (2) nicht riefig. Check! Cylinder surface (1) free of scoring. Control plate (2) without scoring. 78 Kontrolle! Stellkolben Schwenkwiegenverbindung Gleitstein (1), Nut im Stellkolben (2), Stellkolben. Check! Positioning piston cradle linkage Gliding stone (1), groove at the positioning piston (2). Positioning piston. Stellkolben, Triebwerk montieren Positioning piston, rotary group assembly 79 Stellkolben montieren. Hinweis: RDE 9202002R/ Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG Auf korrekten Sitz der geteilten Ringe achten. Assemble positioning piston. Instruction: Observe correct fit of the divided rings. Geh228。use TurconGlydRing montieren / Assemble housing TurconGlydring Reparaturanleitung A4VG Repair Instructions A4VG 32 Brueninghaus Hydromatik Dichtring (Pos. 2) in die Montagezange einlegen. Fit the seal ring (Item 2) into the assembly tool. Dichtring mit Zangenschenkel nierenf246。digt werden. Press the seal ring into the kidney shape using the assembly tool. The deformation of the Turcon seal has to be done with care so as not to damage the sealing edges. Dichtring ins Geh228。fen eventuell mit dem Finger egalisieren. Position the