【正文】
rnational munity and the essence of the United Nations Framework Convention on Climate ,并已經(jīng)采取了積極的應(yīng)對措 施,做出了重要貢獻(xiàn)。發(fā)展中國家的減緩行動與發(fā)達(dá)國家的量化減排義務(wù)有本質(zhì) 區(qū)別。中方這一立場沒有改變。此次會議是今年8月巴林護(hù)航國際合作協(xié)調(diào)會議的續(xù)會,主要討 論在亞丁灣實行分區(qū)護(hù)航合作,以形成亞丁灣護(hù)航國際合作的最佳做法。Q: The Indian Government says that China is building a power plant or dam along the section of the Brahmaputra Rivers in you confirm?答:關(guān)于這個問題,我在記者會上曾經(jīng)做過回答。他是否與中方官員會見?Q: Li Gun, Director General of the North America Department of the DPRK Foreign Ministry stopped over in Beijing on his way back to the DPRK from the he met with Chinese officials?答:關(guān)于你提到的具體情況,我不了解。s visit to China?答:我想借此機(jī)會向大家宣布,明天下午兩點半在這里將舉行中外媒體吹風(fēng)會,由外交部和商務(wù)部的官員向大家介紹胡錦濤主席出席APCE第十七次領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議的有關(guān)情況,希望大家屆時出席。s visit to China, we will make relevant announcement in due :中國正在慶祝空軍建軍60周年,你能否介紹有關(guān)情況?Q: China is celebrating the 60th anniversary of the founding of the PLA Air you update us on the celebrating events?答:關(guān)于中國空軍建軍60周年慶?;顒?,屆時我們將組織外國記者采訪。請介紹相關(guān)細(xì)節(jié)。中國和印度是否仍在進(jìn)行邊界問題談判?,奧巴馬總統(tǒng)與李明博總統(tǒng)會見時提到美朝直接接觸已經(jīng)取得一些進(jìn)展。中方對此有何評論?第二個問題,請介紹楊潔篪外長訪問日本的目的,是否為胡錦濤主席訪日作準(zhǔn)備。On November 19, 2009, Foreign Ministry Spokesperson Qin Gang held a regular press conference and answered :諸位下午好!現(xiàn)在請大家提問。只要有利于實現(xiàn)這個目標(biāo),有利于實現(xiàn)該地區(qū)和平與穩(wěn)定,中方都持積極態(tài)度。s approval to set up new Jewish housing units in east Jerusalem?答:中方對以色列方面日前批準(zhǔn)在東耶路撒冷新建猶太人定居點計劃表示嚴(yán)重關(guān)切。在特區(qū)政府和社會各界共同努力下,澳門取得了令人矚目的發(fā)展成就,今日澳門,社會安定,經(jīng)濟(jì)繁榮,居民安居樂業(yè),對外交往活躍,多元文化和諧共處。A: Over the past ten years, the policy of “one country, two systems”, “Macao people governing Macao” and a high degree of autonomy has been fully implemented in Macao Special Administrative Central Government of China strictly follows the Basic Law of Macao SAR and firmly supports the governance of the SAR government to the joint efforts of the SAR government and various munities, remarkable progress has been achieved in , the people in Macao enjoy a stable social order, a prosperous economy, active exchanges with the outside world as well as harmonious coexistence of diverse SAR is seeking further regional cooperation and exchanges so as to build a world tourism center and regional trade service believe that with the guarantee of “one country, two systems” and the joint efforts of the SAR people as well as the extensive support of the international munity, the Macao SAR will build upon the achievement of the past decade and open up a new chapter of future of Macao will surely be more ,澳門回歸后,澳門與葡語國家的關(guān)系發(fā)展順利,并且在促進(jìn)中國內(nèi)地與葡語國家經(jīng)貿(mào)合作方面發(fā)揮了獨特而積極的作用。Q: It is reported that Defense Minister Liang Guanglie will visit the DPRK, Japan and Thailand at the end of this share with us more :中國同三國在各領(lǐng)域都保持著友好和正常的交往與合作,其中包括兩軍之間的交流。s visit?答:據(jù)我了解,中美兩國元首在會談期間沒有涉及美印核合作問題。 39。雙方同意在共同但有區(qū)別的責(zé)任原則基礎(chǔ)上,根據(jù)各自國情和能力,同有關(guān)各方協(xié)商合作,共同推動哥本哈根大會取得積 極成果。s stand on climate change is very has been elaborated in the joint press conference of President Hu Jintao and President Obama and the :中方營救被劫持的“德新?!碧栘涊営泻芜M(jìn)展?Q: Can you update us on the latest developments of the hijacked Chinese cargo ship “De Xin Hai”?答:中國政府正在全力積極營救被劫持的 “德新?!碧栘涊啞V杏∧犭p方同意將明年確定為“中印尼友好年”,并計劃舉行慶祝活動。s Minister of Mining took $20 million bribe from a Chinese pany, China Metallurgical Group and help it win a copper mining the Chinese Government aware of this and how do you respond?答:我看到了相關(guān)報道,但我不掌握具體情況。中國和印度是否仍在進(jìn)行邊界問題談判?Q: I have a question about China39。2005年溫家寶總理訪問印度期間,兩國政 府簽署了《關(guān)于解決中印邊界問題政治指導(dǎo)原則的協(xié)定》,為雙方解決邊界問題指明了方向。In recent years, ChinaIndia relations have been improving and developing sides realize that the boundary issue should be solved through friendly consultations instead of being allowed to affect the overall development of bilateral Premier Wen Jiabao39。s expectation of the timetable of the resumption of the SixParty Talks?答:我們注意到美方已經(jīng)宣布美國對朝政策特別代表博斯沃思將于近期訪朝。關(guān)于六方會談?wù)綀F(tuán)長會的安排,中方將同有關(guān)各方保持溝通和協(xié)商。s reported that President Lee Myungbak briefed President Obama on the ROK proposal of solving the Korean Peninsula nuclear issue, including the plan to provide economic aid and security guarantee to the DPRK, which President Obama 39。s conducive to the SixParty Talks process, the denuclearization of the Korean Peninsula and regional peace and are ready to municate with relevant parties, including the ROK on various plans and :阿富汗總統(tǒng)卡爾扎伊今天宣誓就職。s ment? Second question, please brief us on the purpose of Foreign Minister Yang Jiechi39。A: On your first question, we congratulate President Karzai on his hope that under his leadership and that of the Afghan Government and with the support of the international munity, Afghanistan will achieve peace, stability and development at an early ,我在周二的記者會上已經(jīng)做了回答,在此簡要重復(fù)一下。s visit to Japan, I have answered the question on Tuesday39。China and Japan are close neighbors with the tradition of highlevel exchange of will continue to intensify this tradition to provide strong impetus to the growth of bilateral ,謝謝大家出席!再見!If there are no more questions, thank you for you next time!第三篇:2009年11月10日外交部發(fā)言人秦剛舉行例行記者會內(nèi)容摘要2009年11月10日外交部發(fā)言人秦剛舉行例行記者會內(nèi)容摘要:,請問中方有何回應(yīng)?**于上周末訪問“阿魯納恰爾邦”向印度政府交涉?,溫家寶總理承諾中國將向非洲國家提供100億美元的優(yōu)惠貸款。On November 10, 2009, Foreign Ministry Spokesperson Qin Gang held a regular press conference and answered :大家下午好!首先發(fā)布一條消息。達(dá)爾達(dá)里邀請,回良玉副總理將于11月18日至20日對敘利亞進(jìn)行正式訪問。所以我們希望美國在當(dāng)前全力克服金融危機(jī)影響的同時能夠更多地關(guān)注自身財政赤字問題,能夠保持財政政策中長期的可持續(xù)性,這也有助 于維護(hù)美元匯率的穩(wěn)定,這對中國、對世界都有利。A: China is firmly opposed to Dalai Lama39。s solemn representation and allowed Dalai Lama to visit the disputed area of the eastern section of the ChinaIndia boundary expresses its strong dissatisfaction to :在本周早些時候召開的中非合作論壇上,溫家寶總理承諾中國將向非洲國家提供100億美元的優(yōu)惠貸款。所以,我們也確定了一些重點的領(lǐng)域,比如基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、農(nóng)業(yè)、教育、醫(yī)療、通訊等。我們也愿意聽取非洲國家在這方 面的意見和建議,結(jié)合他們國家的實際狀況來確定如何使用這筆貸款。請證實。追溯到30年前中美建交之初,當(dāng)時雙邊貿(mào)易額幾乎為零。中美貿(mào)易發(fā)展給兩國人民帶來了實實在在的利益。中美雙方要充分照顧到彼此利益和關(guān)切。這有利于中美經(jīng)貿(mào)關(guān)系健康順利發(fā)展,對中方有利,對美方也有利。s visit to China, will China and the US sign any joint statement or other document?答:奧巴馬總統(tǒng)訪華對于中美關(guān)系的未來發(fā)展具有重要意義,中方對此高度重視。s visit to China will be of great significance to the future development of ChinaUS attaches great importance to his is our hope that by the visit our two countries can further confir