【正文】
商店。 2020 世博會(huì)博覽館,上海,中國 THE POLISH EXPO 2020 EXPOSITION PAVILION ,SHANGHAI,CHINA 建筑設(shè)計(jì): WWA 建筑師事務(wù)所 ARCHITECTS:WWA Architects 參觀者所選擇的路線會(huì)影響他們對建筑物結(jié)構(gòu)和內(nèi)部裝潢的審視 。部分屋頂是疊合起來的,這樣可以允許放 一個(gè)露天餐廳,并為 排隊(duì)等候的參觀者提供了這樣工具 。 因此,建筑的 內(nèi)部將會(huì)創(chuàng)造一個(gè)背景供表演使用,比如直接描繪波蘭經(jīng)典的城市 生活 。 底層 的木制地板緩緩上升,呈階梯狀變成了 可以觀看表演的觀眾席。從這里開始參觀者開始向下 的臺(tái)階 , 沿著有綠 色 植 物 或建筑 構(gòu)成的路線,到達(dá)了他們的起點(diǎn) 展館的入口。該項(xiàng)目是由 波士頓的 管理者馬薩會(huì)議局 設(shè)計(jì)的,是 BECE 的發(fā)起者 ,包括一個(gè) 50000 平方米的可拆分 的展覽廳、兩個(gè)分別為 4000 和 1500 平米的酒吧。盡管北部地區(qū)主要是 以 大型的多用途建筑 為主 , 這些也是波士頓南部濱水區(qū)域重新開發(fā)的一部分 , 而南邊則是以小型建筑為主。為了把這些交通從南波士頓的街道上分離出來, 一條環(huán)形公路環(huán)繞著該建筑, 一條 700 米的通道可以單獨(dú)通向會(huì) 議室和細(xì)分的展覽廳。兩座橋漂浮在這個(gè) 無障礙空間的上方,用來連接建筑物的兩側(cè),提供了有效的流通。 展館外觀 美國館總的主題為“擁抱挑戰(zhàn)”。這部影片是一則沒有對白的視覺寓言,制作過程中使用了大量的計(jì)算機(jī)圖像和四維技術(shù)處理效果,比如震動(dòng)的座椅,迷霧還有閃電等。 亮點(diǎn)三:現(xiàn)場表演與多媒體 美國館除了每天會(huì)有“舞動(dòng)美國”戶外表演,還會(huì)組織不同類型的演出,其中包括爵士樂、流行樂、斯卡及古典音樂、大學(xué)儀仗樂隊(duì)、戲劇、舞蹈,并向美國的城市和伙伴“致敬”。s passion and resolution has inspired her neighbors to work together to turn a dilapidated city into a fascinating place with the spirits of optimism, innovation and cooperation. Highlight 2: Three Acts The program begins with the Spirit of America, a call to collaboration, and a celebration of freedom, diversity, innovation, and opportunity. The Garden is the centerpiece of the second part, while the last section is Opportunities and Innovation, a themed area that highlights the use of technology and innovation to achieve more sustainable munities. Highlight 3: Live Shows and Multimedia In addition to a daily DanceAmerica! outdoor show, the USA Pavilion will stage a wide range of performances including jazz, pop, ska and classical music, university marching bands, theater and dance, and Salutes the American city and state partners. 中國館 展館主題:城市發(fā)展中的中華智慧 展館亮點(diǎn):傳統(tǒng)斗拱建筑結(jié)構(gòu) 國家館日: 10 月 1 日 展館位置: A片區(qū) 展館特色 中國館的主體結(jié)構(gòu)名為“東方之冠”,該結(jié)構(gòu)以迄今 2020 多年歷史的中國傳統(tǒng)斗拱建筑為造型。 展館的頂層為核心展區(qū),二層和一層分別為體驗(yàn)區(qū)和功能區(qū)。國寶級名畫《清明上河圖》被藝術(shù)地再現(xiàn)于展廳中,傳達(dá)中國古典城市的智慧。關(guān)注以低碳為核心元素的中國未來城市發(fā)展,展示中國人如何通過以低碳技術(shù)為核心的可持續(xù)發(fā)展之道來應(yīng)對未來的城市化挑戰(zhàn)。s enthusiasm for building a better city and expectations for the future. The famous picture of “Riverside Scene at Qingming Festival” will also make its appearance in the China Pavilion to illustrate the charms of ancient Chinese cities. Highlight 3 :Focus on lowcarbon future Chinese people will tackle future challenges brought by urbanization in a sustainable way which takes lowcarbon technologies as its core Highlight 2:The Experience Trip Excursion trains will give visitors an appreciation of the great wisdom and achievements in China39。 展館外觀 對所有年齡段的人來說,澳大利亞館都是一個(gè)娛樂和放松的好去處。第一展區(qū)名為“旅行”,游客在這里可以將外面的擁擠拋之腦后,完全沉浸在澳大利亞歷史的故事敘述中,同時(shí)觀賞具有互動(dòng)性、且復(fù)雜精巧的展品和圖畫。創(chuàng)作的目的是展示女性的成就,凸顯澳中兩國女性的共同點(diǎn)和相似的經(jīng)歷。 外文: Australia Pavilion Preview Theme: ImagiNation Highlights: Sculptured Curving Walls and a Red Ochre Exterior National Pavilion Day: June 8 Location: Within Zone B of the Expo Site Pavilion Features Featuring sculptured curving walls and a red ochre exterior, the Australia Pavilion39。s mitment to sustainable development. Pavilion Highlights Highlight 1: A Fun Journey Australia Pavilion takes visitors on a journey of almost every aspect of Australian life. The first part called Journey allows visitors to leave behind the bustle of the Expo site as they are drawn into a story depicting Australia39