freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

【英語】高一必備英語翻譯技巧全解及練習題(含答案)及解析-預覽頁

2025-04-01 22:51 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 ts 為先行詞,在后面的定語從句中,作talk about的賓語。分析句子可知,本句為although引導的讓步狀語從句,從句為現(xiàn)在進行時,主句為為as long as 引導的條件狀語從句。3.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我們玩得很開心。(familiar)5.她一看完那個關于已滅絕物種的電視節(jié)目,就立志加入野生動物保護組織。(leave)_________________2.深深吸了一口氣,他面帶微笑地走上了舞臺。1.考查被動語態(tài)和“l(fā)eave+賓語+賓補”結構。account for表示“占(比例)”,“only+狀語”位于句首時,其后要用部分倒裝,故翻譯為:Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.5.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.交友時不要以貌取人。這樣才能成為一名文明的游客。3.“上海進口博覽會”為“Shanghai International Import Expo”;“創(chuàng)新理念”為“innovative ideas”,故譯為The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it promotes free trade.。(It)4.那天傍晚我一走出校門就遇到了一個多年不見的小學同班同學。首先強調句結構 “it is(was)…that/who” ;那個輕生的男子,需要處理為定語從句,翻譯為 “the man who tried to kill himself/ mit suicide”。首先“無論誰想要成功”用主語從句 “Whoever wants to be successful”。(Hardly)2.這家醫(yī)院裝備了現(xiàn)代化的設施,而且人們乘地鐵可以到達。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關鍵詞(組):hand in“提交”,realize“意識到”,要使用hardly…when…句型,主句使用過去完成時,從句使用一般過去時,hardly位于句首時,主句使用部分倒裝結構。根據(jù)句意及提示詞可知,本句關鍵詞(組):such a rapidly changing society“這樣一個快速變化的社會”,be afraid of/that“擔心,害怕”,be able to do“能夠做某事”,get the latest information“得到最新資訊”,fall behind“落后”,此處描述的是客觀事實,應使用一般現(xiàn)在時。故譯為:Holding /With the belief that his efforts will pay off/ can’t be in vain/ won’t be wasted/ will be rewarded/no effort will turn out to be a waste, he achieved success in the end and after going through ups and downs.8.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.女孩子們沒有必要在深夜為了省錢而去拼車。( down)【答案】1. There is no need for girls to share a car at midnight to save money. 2. Young people are under a lot of stress in the modern society, which will result in/ cause/ lead to the shortening of average life expectance. 3. His speech on eliminating gender prejudice at the conference in the United Nations received great pliments. 4. He had been devoted to the essay writing before the deadline and eventually was down with tiredness. 【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意一些固定短語和固定句型的使用,同時也要注意名詞單復數(shù)及非謂語動詞。4.本題需要注意be devoted to后需要接動名詞或名詞作賓語,be down with表示“由于……病倒了”。(improve)4.高考過后,很多老師和家長煞費苦心指導學生該報考哪所大學,結果學生們依舊固執(zhí)己見,一意孤行。固定句式the reason why…is that…“……的原因是……”;固定短語be likely to do“很可能”。固定短語not only…but also…“不僅……而且……”;短語make sb.+形容詞表示“讓某人感覺……”,此處修飾人表示“令人精疲力竭的”應用ed結尾形容詞exhausted。s younger generation feel exhausted.。4.考查固定短語。10.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the word given in the brackets.1.如果在這個小鎮(zhèn)住上幾周,你對這兒的生活情況就會更清楚。(contribute)【答案】1.If you stay in this small town for a few weeks, you will have a clearer picture of the living conditions here.2.Despite gaining the medical qualification, he didn’t seem to be happier than we had expected.3.Only two hundred tourists are allowed to admit to the museum, because the articles there are very precious.4.There is no doubt that keeping humorous contributes to reducing stress and enhancing the creative thinking in the society filled with petition.【解析】1.考查if引導的條件狀語從句。再根據(jù)所給其他漢語,故翻譯為Despite gaining the medical qualification, he didn’t seem to be happier than we had expected.3.考查固定搭配和原因狀語從
點擊復制文檔內容
黨政相關相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1