【正文】
nce pany was about to stop paying for her had an opportunity to not just talk to the father, but meet this incredible daughter of when he spoke to the crowd listening to that father39。ve seen it in the soldiers who reenlist after losing a limb and in those SEALs who charged up the stairs into darkness and danger because they knew there was a buddy behind them watching their 39。國人為之斗爭,為之舍身的自由往往伴隨著義務與權利,美國的真正偉大之處就在于義務與權利中的愛,慈善,責任和愛國主義。美國之所以與眾不同,是因為能夠包容多元文化的紐帶把我們系在一起。This country has more wealth than any nation, but that39。s about what can be done by us together through the hard and frustrating, but necessary work of 39。在未來的日子里,我期望與兩黨達成共識,面對挑戰(zhàn)減少經(jīng)濟赤字,改革稅收制度,完善移民政策,擺脫原油依賴。經(jīng)濟在復蘇,戰(zhàn)爭在終結,漫長的選舉也走到終點。t end all the gridlock or solve all our problems or substitute for the painstaking work of building consensus and making the difficult promises needed to move this country that mon bond is where we must economy is decade of war is long campaign is now over。s not always a straight 39。我們希望傳承一個安全并且備受推崇的美國,它擁有著世界最強大的軍事力量,相信自己能在許諾給予人類自由與尊嚴的基礎上建立一種和平。s the vision we 39。tthreatened by the destructive power of a warming planet。But despite all our differences, most of us share certain hopes for America39。t change after tonight, and it shouldn39。s why elections 39。ll hear the deep patriotism in the voice of a military spouse whose working the phones late at night to make sure that noone who fights for this country ever has to fight for a job or aroof over their head when they e ,她工作到深夜只為確保那些退役軍人回家后不會再為一份工作,一所住處而煩惱。You39。但是,如果你有機會與那些出現(xiàn)在集會或者體育館安全線外的人交談,或者有機會看到那些在偏遠城鎮(zhèn)競選辦事處工作到深夜的人,你們的想法或許會有所改變。You lifted me up the whole way and I will always be grateful for everything that you39。s probably 和Malia,我們看著你們長大,蛻變成像你媽媽那樣堅強且富有智慧的女人,現(xiàn)在我覺得給你們養(yǎng)條寵物狗就夠了。s first :Michelle我一直深愛著你,當我看到美國人也同樣愛你美國第一夫人的時候,我感到無比的驕傲與自豪。s happy warrior, the best vice president any body could ever hope for, Joe ,美國的開心勇士,美國有史以來最好的副總統(tǒng)。s only because we love this country deeply and we care so strongly about its George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to America through public service and that is the legacy that we honor and applaud ,但那只是出于我們對國家的深愛和關心。第一篇:奧巴馬2012大選勝選演講文稿中英文奧巴馬2012大選勝選演講文稿(中英)自譯Tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our unionmoves ,在此期間, moves forward because of moves forward becauseyou reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depthsof despair to the great heights of hope, the belief that while eachof us will pursue our own individual dreams, we are an Americanfamily and we rise or fall together as one nation and as one ,百折不撓的精神把美國從絕望的谷底帶到希望的高峰,,每個人在追求夢想時,美國就是一個大家庭,作為這個家庭的一份子,, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long,we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America the bestis yet to ,在這場選舉中,你們,美國人,讓我們想起曾經(jīng)道路的艱難,旅途的漫長,但我們沒有放棄,勇敢為自己而戰(zhàn)。We may have battled fiercely, but it39。I want to thank my friend and partner of the last four years,America39。Let me say this publicly: Michelle, I have never loved you have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you, too, as our nation39。m so proud of you I will say that for nowone dog39。但是,你們是一個大家庭,不管你來自哪里去往哪里,都將會銘記我們一起所創(chuàng)造的歷史性一刻,并一生贊許你們偉大的總統(tǒng),謝謝你們的支持,不管是在穿越丘陵還是峽谷地帶。ll discover something ,甚至會是一種愚蠢的舉動,有時也會為那些憤世嫉俗者提供素材,他們會說政治僅是自我爭辯或利益的一個領域。s working his way through college and wants to make sure every child has that same ,他致力于美國大學,努力確保每個孩子都擁有接受高等教育的權利。You39。s what politics can 39。s in a nation of 300 million can be noisy and messy and have our own of us has deeply held when we go through tough times, when we make big decisions as a country, it necessarily stirs passions, stirs up won39。今晚過后,它不會改變,也不能改變,因為這些爭論是我們擁有自由發(fā)言權的表現(xiàn),我們不會忘記,此時此刻,在遙遠的國度里,人們寧愿以生命為賭注也不愿失去像我們這樣選舉和參政的機會。t weakened by inequality, that isn39。s the future we hope 39。我們希望子女能住在一個債務全清,沒有歧視,不受全球變暖威脅的美國。Now, we will disagree, sometimes fiercely, about how to get it has for more than two centuries, progress will e infits and 39。By itself, the recognition that we have mon hopes and dreams won39。但我們有著一致的開端。ve got more work to ,你們?yōu)楦母锱c行動投票而非政策,你們參加選舉意味著給予政府機會為你們的服務,而非政府自身。s never been about what can be done for 39。這也是美國的根基所在。s not what keeps the worlding to our makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on ,我們強壯也不是因為美國擁有著史上最強大的軍事力量,世界各國人民涌向美國更不是由于美國擁有頂尖的學校,多元的文化。swhat makes America ,只有彼此相擁,美國才不會停滯不前。ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors, and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a 39。工人寧愿減少工作量也不愿讓朋友失去工作,士兵截肢后仍重新入伍,海豹突擊隊員不懼危險沖進黑暗之中,只因為有一個兄弟在等著他們安全歸來,來自不同階級不同地方的官員放下身段與new Jersey ,new York沿岸受災居民協(xié)手重建暴風雨毀滅后的家園這些都是美國精神的體現(xiàn)。s the country I39。當那位父親對著人群講述女兒故事的時候,在場所有父母都濕了眼眶,因為我們知道有一天她或許會是我們的女兒。ve never been more hopeful about our have never been more hopeful about I ask you to sustain that 39。在此我也請求你們堅守住這份希冀,我并不是說忽視任何艱難的盲目樂觀,也不是說允許我們旁觀或逃避戰(zhàn)爭的理想主義。re willing to work hard, it doesn39。re willing to ,并繼續(xù)為中產(chǎn)階級的工作,機遇,安全而戰(zhàn),我相信我們能履行前人的諾言。美國不止是個人雄心壯志的總和,也不止是兩黨制。Thank you, bless bless these United ,上帝保佑你們, 譯2012年11月15日 12:20:50第二篇:奧巴馬2012大選勝選演講文稿(中英文)奧巴馬發(fā)表勝選演講:最好的時代尚未到來OBAMA: Thank you so :謝謝,謝謝,非常感謝。Tonight, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America the best is yet to ,在這次選舉中,你們,美國人民,提醒了我們盡管路程艱辛、路程漫長,我們仍能振作精神,奮起反擊,我們心中堅信,最好的時代,還在等著美利堅。Whether you pounded the pavement or picked up the phone...無論你是步行前往,還是拿起電話...whether you held an Obama sign or a Romney sign, you made your voice heard and you made a ,你都發(fā)出了你自己的聲音,你也一樣,創(chuàng)造了不同。s only because we love this count