freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語專業(yè)畢業(yè)論文選題舉例-全文預(yù)覽

2024-10-21 02:53 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 gisms in Newspaper and Their Translation(報刊英語新詞及翻譯)42)Long Sentences in EST and Their Translation(科技英語中的長句及翻譯)43)Principles of Translating Economic Literature of Enterprises from Chinese to English(企業(yè)外宣資料漢英翻譯原則)44)Foreign Publicity in China: Its Characteristics and English Translation(中國對外宣傳的特點及漢英翻譯)45)EnglishChinese Translation of Trademarks: Its Principles and Strategies(英語商標(biāo)的漢譯原則及策略)46)On ChineseEnglish Translation of Banners for Conferences and Events(會展、賽事、節(jié)慶活動橫標(biāo)的漢英翻譯)47)Chinese Political Writings: Characteristics and English Translation(漢語政論文的特點及英譯)48)The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them(英漢廣告中的雙關(guān)語及其英漢互譯)49)The Application of Functional Equivalence in English and Chinese Crosscultural Translation(功能對等在英漢跨文化翻譯的應(yīng)用)50)On Translation of Long Sentences from the Point of the Contrast between the English Language and the Chinese Language(從漢英語言對比的角度談英語長句翻譯)51)A Study of the Chinese Version of Titles of English Films英語電影片名漢譯研究52)The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Business Contracts(英語商務(wù)合同長句的語用分析及翻譯策略)53)Influence of Cultural differences on the ChineseEnglish Translation(文化差異對漢英翻譯的影響)54)On Equivalence of Cultural Message in the International Business English Translation.(國際商務(wù)英語翻譯中的文化信息等值研究)55)The Relationship between Cultural Difference and Translation Skill(中英文化差異與翻譯技巧)56)The Cultural Differences and Arts of Translation in Advertising Languages between English and Chinese(英漢語廣告的文化差異與翻譯藝術(shù))57)Contracts and Agreements: Characteristics and Translation(合同與協(xié)議的特點與翻譯)58)On English Translation of Titles and Abstracts of Journal Papers(刊物論文標(biāo)題與摘要的英譯特點與技巧)59)Processing of Image Language in the EnglishtoChinese Idiom Translation(英漢成語翻譯中形象語言的處理)60)On Textual Coherence and Translation Strategy in EC Translation(英漢翻譯中的語篇連貫與翻譯策略)61)On the Treatment of the Cultural Differences in Tourist Translation(論旅游翻譯中文化差異的處理)62)The Present Situation of, and Communicative Strategy of for, Translating Chinese Public Signs into English(漢英公示語翻譯的現(xiàn)狀及其交際翻譯策略)63)Varieties and Translations of Scientific and Technical Literature(英、漢科技文獻(xiàn)的體例程式及翻譯)64)中國特色詞匯及其英譯 65)英語標(biāo)識語翻譯 66)語篇體裁與翻譯策略 67)英漢文化差異和翻譯 68)翻譯中的銜接與連貫 69)翻譯中的文化信息傳遞70)談合同(或其他各種類型文本)的翻譯 71)談英語幽默的翻譯 72)翻譯中常見錯誤分析73)中英思維方式的差異對翻譯的影響 74)翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)論 75)色彩文化中西語義比較76)跨文化交際中的異化、歸化翻譯 77)論翻譯中的矛盾:忠實、科學(xué)與藝術(shù) 78)文學(xué)翻譯中的文化傳達(dá)與讀者 79)商務(wù)英語翻譯的不對等性 80)譯語的異化與優(yōu)化 81)論翻譯的原則82)文化翻譯與文化“傳真” 83)論功能翻譯理論84)翻譯中語法關(guān)系之變換 85)認(rèn)翻譯的層次86)翻譯過程中原作者譯者—譯文讀者的三元關(guān)系 87)論譯者在翻譯活動中的身份 88)翻譯中的不確定性問題 89)英漢思維差異對翻譯的影響 90)對翻譯等值問題的思考91)導(dǎo)游翻譯中的文化背景和心理因素 92)法律英語的文體特點及英譯技巧 93)論中國酒類名稱的翻譯 94)翻譯:對外來文化的闡釋95)文化語境與翻譯——尋求文化的共生與融合 96)文學(xué)翻譯與節(jié)奏美學(xué)97)諺語,外來語和俗語的翻譯技巧 98)探討科技翻譯中詞義的確定 99)論奈達(dá)的翻譯觀100)談英語電影名漢譯 101)評《簡因此, 選題作為論文寫作中的重要環(huán)節(jié), 所起的作用不容忽視。學(xué)生進(jìn)入英語專業(yè)學(xué)習(xí)之前, 首先要確定自己的學(xué)習(xí)方向。熱點問題對于論文寫作來說一是資料容易搜集, 一段時間內(nèi)各種媒體會有較多的相關(guān)資料信息出現(xiàn)。比如, 有一段時間人們比較關(guān)注發(fā)生在西方社會的槍擊事件, 結(jié)合這一問題, 就有學(xué)生以:美國槍支文化作為論文題目。如論美國文學(xué)發(fā)展, 題目太大, 這個題目應(yīng)該是可以寫出一本書的題目, 一篇5, 000字左右的論文如何論述得清楚, 只能是關(guān)于美國文學(xué)各個發(fā)展時期的簡述。二、英語專業(yè)畢業(yè)論文選題原則撰寫畢業(yè)論文的第一步是選題。正所謂理論來源于實踐, 理論為實踐服務(wù)。論文選題的理論價值。針對那種脫離現(xiàn)實、咬文嚼字、追求時髦等毫無意義的論題, 我們要堅決摒棄。根據(jù)筆者對歷年接觸到的畢業(yè)論文選題統(tǒng)計, 大部分學(xué)生都會選擇文學(xué)方面的題材作為方向論證。這與高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱所要求的對畢業(yè)論文評分時除了考慮語言表達(dá)能力外, 還應(yīng)把獨立見解和創(chuàng)新意識作為重要依據(jù)的思想相違背。歌德曾經(jīng)說過, 理論是灰色的, 生活之樹常青。內(nèi)容熟悉、范圍恰當(dāng)、難度適中的課題既有利于學(xué)生的撰寫工作, 也有助于教師的指導(dǎo), 各個專業(yè)都是如此。有些學(xué)生僅根據(jù)自己手頭有限的資料來確定自己的選題, 在寫作過程中, 當(dāng)發(fā)現(xiàn)資料不足時,不愿中途收集資料或改換課題, 硬著頭皮往下寫。這樣小題目就容易駕馭, 只要寫得豐滿深入, 同樣很有價值。有的學(xué)生雖然能確定以某一個作家或某一部作品作為論題展開研究, 但是具體怎么論述,他們也是茫然不知。在此基礎(chǔ)上, 通過查閱資料和文獻(xiàn), 再結(jié)合自己的個人興趣, 就會選出既有研究價值又有實踐意義的論題。提出問題是解決問題的第一步, 好的開始是成功的一半, 題目選得好, 可以起到事半功倍的作用。s Subjectivity in Translation 修辭策略在廣告英語中的效用探究15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement 16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan 武漢旅游景點資料的英譯錯誤分析17.SemanticTransliterationthe Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese 音意兼譯—外來詞中譯之首選方法18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice 淺論《傲慢與偏見》孫致禮中譯本的銜接與連貫19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology 科技英語中定語從句的漢譯20.Film Titles and Their Translation——A crosscultural perspective 從跨文化角度分析電影片名及其翻譯21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English二、漢語公示語英譯22.論文化差異與翻譯Cultural differences and translation 23.商標(biāo)名的翻譯原則與品牌文化The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture 24.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究On Translation of English Film Names 25.意美、音美、形美英文商標(biāo)的漢譯Beauty in Sense, Sound and FormOn Translation of English Trademarks into Chinese 26.中文商標(biāo)英譯探On the Translation of Trademarks from Chinese into English三、文化類畢業(yè)論文選題27.國際商務(wù)談判中的雙贏語用策略The WinWin Pragmatic Strategies in International Business Negotiation 28.Grice 的合作原則在國際商務(wù)談判中的應(yīng)用The Application of Grice’s Cooperation Principle in International Business Negotiation 29.中西文化面子觀差異對比分析An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face 30.中西文化中女性角色意識差異及其對職業(yè)發(fā)展影響Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1