【摘要】第一篇:雜詩原文翻譯及賞析 雜詩原文翻譯及賞析合集15篇 雜詩原文翻譯及賞析1 吳興雜詩 交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。 深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。 古詩簡(jiǎn)介 《吳興雜詩》是清代...
2025-10-16 00:40
【摘要】折桂令·春情原文、翻譯及賞析[合集]第一篇:折桂令·春情原文、翻譯及賞析折桂令·春情原文、翻譯及賞析折桂令·春情原文、翻譯及賞析1《折桂令·春情》平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。身似浮云,心如飛絮,氣若游絲。空一縷余香在
2025-04-17 07:51
【摘要】天凈沙·春原文、翻譯及賞析(推薦閱讀)第一篇:天凈沙·春原文、翻譯及賞析天凈沙·春原文、翻譯及賞析天凈沙·春原文、翻譯及賞析1【原作】天凈沙·春——[元]白樸春山暖日和風(fēng),闌桿樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。啼鶯舞燕,小橋流水
2025-04-03 11:21
【摘要】綺羅香·詠春雨原文、翻譯及賞析(五篇)第一篇:綺羅香·詠春雨原文、翻譯及賞析綺羅香·詠春雨原文、翻譯及賞析綺羅香·詠春雨宋朝史達(dá)祖做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。盡日冥迷,愁里欲飛還住。驚粉重、蝶宿西園,喜泥潤、燕歸南浦。最妨它、佳約風(fēng)流,鈿車不到杜陵路。
2025-04-17 03:56
【摘要】第一篇:贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析 贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析2篇 贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析1 原文: 贈(zèng)從弟·其三 兩漢:劉楨 鳳皇集南岳,徘徊孤竹根。 于心有不厭,奮翅凌紫氛。 豈不常...
2025-11-06 23:06
【摘要】讀山海經(jīng)·其一原文、翻譯及賞析[5篇模版]第一篇:讀山海經(jīng)·其一原文、翻譯及賞析讀山海經(jīng)·其一原文、翻譯及賞析讀山海經(jīng)·其一晉朝陶淵明孟夏草木長,繞屋樹扶疏。眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。既耕亦已種,時(shí)還讀我書。窮巷隔深轍,頗回故人車。
2025-03-27 17:18
【摘要】思帝鄉(xiāng)·春日游原文、翻譯及賞析(優(yōu)秀范文5篇)第一篇:思帝鄉(xiāng)·春日游原文、翻譯及賞析思帝鄉(xiāng)·春日游原文、翻譯及賞析思帝鄉(xiāng)·春日游唐朝韋莊春日游,杏花吹滿頭。陌上誰家年少,足風(fēng)流?妾擬將身嫁與,一生休。縱被無情棄,不能羞?!端嫉坂l(xiāng)&
2025-04-17 06:39
【摘要】第一篇:贈(zèng)錢征君少陽原文翻譯及賞析 贈(zèng)錢征君少陽原文翻譯及賞析3篇 贈(zèng)錢征君少陽原文翻譯及賞析1 贈(zèng)錢征君少陽 李白〔唐代〕 白玉一杯酒,綠楊三月時(shí)。 春風(fēng)余幾日,兩鬢各成絲。 秉燭唯須...
2025-10-19 15:47
【摘要】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小...
2025-10-04 10:49
【摘要】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-03 13:17
【摘要】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷?!稏|光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無法作為
2025-03-31 02:35
【摘要】第一篇:寒食詩原文翻譯賞析(大全) 寒食詩原文翻譯賞析 寒食詩原文翻譯賞析1 沁園春·寒食鄆州道中 十五年來,逢寒食節(jié),皆在天涯。嘆雨濡露潤,還思宰柏,風(fēng)柔日媚,羞看飛花。麥飯紙錢,只雞斗酒,...
2025-10-26 22:32
【摘要】第一篇:《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析[本站推薦] 《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析 《贈(zèng)從弟·其二》原文及翻譯賞析1 原文: 東平與南平。 今古兩步兵。 素心愛美酒。 不是顧專城。 謫...
2025-10-16 14:24
【摘要】第一篇:《歸園田居·其六》陶淵明原文注釋翻譯賞析 《歸園田居·其六》陶淵明原文注釋翻譯賞析 作品簡(jiǎn)介 《歸園田居·其六》是晉末宋初大詩人陶淵明創(chuàng)作的組詩,此詩是《歸園田居》中的第六首。第六首詩講...
2025-10-15 19:08
【摘要】遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游春秋戰(zhàn)國屈原悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。質(zhì)菲薄而無因兮,焉讬乘而上???遭沈濁而污穢兮,獨(dú)郁結(jié)其誰語!夜耿耿而不寐兮,魂?duì)I營而至曙。惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。
2025-03-27 15:50