【正文】
ntrance door is for the guest of there is no seat facing the entrance door, then the right seat facing the east is the seat of the seats on the left side of the seat of honor are the second, fourth, sixth and eighth and those on the right side are the third, the fifth and the in western countries, after the hostess announced dinner ready, male host will lead guests to the table in turn, and the hostess walks behind attentive host will also place name card on the table to show the there has no arrangement, the general principle for seat arrangement is that men and women sit guests of honour take the prior seats which on the right hand of hostess while women guests of honour seat on the right hand of him, and the other couples sit in diagonal and women sitting separately shows the open and lively of the American can promote the familiarity between each other and make the dining topic diversification and dining atmosphere principle for the seat arrangement is that the guest takes the seat first, the elderly prior to young people, the married prior to unmarried and stranger prior to the acquaintance and Order of Serving Dishes In China, many dishes have symbolic connotations, representing everything from wealth to a long life and the order of serving dishes shows Chinese Chinese meal begins with appetizers which are acpanied by beverage and are usually four or five of these appetizers, including cold meats, preserved eggs, smoked fish and vegetable relishes, all beautifully arranged either on separate dishes or on one large dishes that were boiled or poached are usually served first, followed by foods that were fried, such as stirfried chicken and stirfried shrimp, which are omitted most of the food should be served from the left of the opposite seats of guests of serving the whole duck, chicken and fish, the head and tail can not be put toward the major the hot dishes, then es the main course, rice, which is China39。不同的文化遵循不同的餐桌禮儀規(guī)則。應(yīng)該避免用自己的文化、道德、價(jià)值觀作為標(biāo) 準(zhǔn)去衡量、評判而應(yīng)采用一種客觀的、寬容的態(tài)度對待異國文化;同時(shí),又要避免盲目的追隨、模仿異國文化,而應(yīng)堅(jiān)持自己的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)。“您吃飯了嗎?”容易使人莫名其妙,甚至?xí)?現(xiàn)誤會(huì)。對中西主人的餐桌話語進(jìn)行推理,很容易得出:中國人遵循了“貶己尊人”的原則。而主人卻往往要說“今天沒有什么好 菜招待大家”“菜做得不好,多吃一點(diǎn)” “多多包涵” “怠慢了您”之類的話。別人講話不可搭嘴插 話。吃東西時(shí)要閉嘴咀嚼。這樣的 宴客方式才能體現(xiàn)主人的熱情和誠懇,餐桌上的熱鬧反映了食客發(fā)自內(nèi)心的歡快。三、從就餐氛圍上看中西文化差異中國人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜是中西餐桌禮儀最根本差異。不可在進(jìn)餐時(shí)中途退席(如有事確需離開應(yīng)向左右的客人小聲打招呼)用餐時(shí)。在中國,左為尊,右為次;上 為尊,下為次;中為尊,偏為次。中國人請客傳統(tǒng)上用八仙桌。忌用自己的餐具為別人夾菜。當(dāng)然,絕對不可吸 吮筷子或把筷子插在米飯中,這是大忌(這好像葬禮上的香燭,被認(rèn)為是不吉利的)。西方一開始就分吃,由此衍生出西方人講究獨(dú)立,子女長大后就獨(dú)立闖世界的想法和習(xí)慣。大約 15 世紀(jì)前后,為了改進(jìn)進(jìn)餐的姿勢,歐洲人才使用了雙尖的叉??曜右l(fā)源于有竹子的地方。筆者認(rèn)為在跨文化交際中,面對陌生文化,因思維方式、生活習(xí)慣和 行為方式不同,交往過程中難免發(fā)生文化沖突。易中天先生曾經(jīng)在《餐桌上的文化》里對中西文化進(jìn)行了精妙闡釋中國文化的思想內(nèi)核是“群。六.研究的成效,我們粗略地了解了中西方禮儀文化上的差異。即規(guī)定起信徒不殺生,不盜竊,不邪淫,不飲酒,不妄語;飲食上忌食“五葷”。進(jìn)入寺廟時(shí),宜慢步輕聲,不亂動(dòng),不亂講,不亂拍照等。佛教信徒拜佛時(shí),講究行頂禮,即所謂“五體投地”。對所有出家者,一律禁止稱呼其原有的姓名。佛教:佛門弟子及其居所的具體稱呼有別。非基督徒雖然不必照此辦理,但也不宜在其前面搶先而食。有些教派的基督徒有守齋之習(xí)。這里以最能代表中西方宗教的當(dāng)今世界三大宗教之二的佛教和基督教作為論述對象。交杯酒禮是在洞房之中舉行的,然后在大廳里又?jǐn)[一桌酒席,俗語叫“團(tuán)圓飯”,席間新郎新娘坐上座,其余賓客均坐陪座,表示從此成為一家一姓。吃過子孫餑餑,又吃長壽面,長壽面是由男家準(zhǔn)備的,取“子孫萬代,長生不老”的意思。首先是坐帳,亦稱“坐?!?。此時(shí)新郎已站在天地神案前,手持弓箭向新娘身上輕射三箭,借以驅(qū)除邪魔。新郎騎馬或坐綠幃轎在前,新娘的繡花大紅轎隨行于后,真實(shí)威風(fēng)凜凜,此時(shí)此地的新郎好比狀元及第,難怪說結(jié)婚就是“小登科”了。新人在眾人的歡呼聲中上車離去,踏上蜜月旅程。為了表示沒有偏袒,新娘在扔花時(shí),要轉(zhuǎn)過身,從肩頭往后扔。接著是新郎的父親邀請新郎的母親跳舞。這里我們拿中西方的婚禮禮儀做比較。盡管以貌取人并不可取,但是在現(xiàn)代生活中,服飾越來越成為禮儀的一個(gè)重要部分,穿著打扮的得體與否,不僅僅是個(gè)人品味的體現(xiàn),更能成為人們彼此考慮的一個(gè)尺度。龍主陽鳳主陰,而陽則代表男子,陰就表示女子。在多利亞女王時(shí)代,大多數(shù)的新娘只能穿傳統(tǒng)的國家服裝,只有上層階級才能穿代表權(quán)力和身份的白色婚紗。西方認(rèn)為白色與童貞有關(guān)。而西方的新娘則穿白色的禮服。另外女士外出有戴耳環(huán)的習(xí)俗。穿單排三粒扣西服時(shí),僅能扣上上一粒或中、上兩??圩樱淮﹩闻艃闪?畚鞣r(shí),只能扣上上一粒扣子;不允許扣上單排扣西服的全部衣扣。如果說西方文化刻意追求表現(xiàn)人體美,而完全忽略了服飾倫理,那么中國服飾文化由于受到傳統(tǒng)的倫理觀念的影響還或多或少地保留著一些道德上的體統(tǒng)。二是要有運(yùn)動(dòng)的健美的素質(zhì)。從某種意義上說,服飾是一門藝術(shù),服飾所能傳達(dá)的感情與意蘊(yùn)甚至不是用語言所能代替的。如果于外國人一道就餐,你就要暫時(shí)摒棄這個(gè)習(xí)慣。吃體積較大的蔬菜時(shí),可用刀叉來折疊、分切。若有兩把以上,應(yīng)由最外面的一把依次向內(nèi)取用。首先中指和無名指分別放在兩只筷子的下方,大拇指按在筷子的上方,食指緊貼著大拇指,小指向內(nèi)曲。點(diǎn)完菜后,在前菜送來前的這段時(shí)間把餐巾打開,往內(nèi)摺三分之一,讓三分之二平鋪在腿上,蓋住膝蓋以上的雙腿部分。當(dāng)椅子被拉開后,身體在幾乎要碰到桌子的距離站直,領(lǐng)位者會(huì)把椅子推進(jìn)來,腿彎碰到后面的椅子時(shí),才可以坐下來。用餐后,將刀叉擺成四點(diǎn)鐘方向即可。如果將筷子橫擱在碟子上,那是表示酒醉飯飽不再進(jìn)膳了。匙又分湯匙,茶匙等。西方是①菜和湯②水果③餐酒④主食⑤甜點(diǎn)和咖啡。而在西方,一般說來,面對門的離門最遠(yuǎn)的那個(gè)座位是女主人的,與之相對的是男主人的座位。這些就是中西方問候禮儀方面的幾個(gè)差異。同時(shí),在中西方語言中有多種不同的告別語。在家里可以直接叫爸爸媽媽的名字。并且,許多美國人認(rèn)為問候時(shí)鞠躬是一種很失體面的行為,他們往往會(huì)大聲地宣布“我不會(huì)向任何人鞠躬!”而在我國鞠躬?jiǎng)t被視為一種尊重對方的問候方式。因?yàn)槲鞣饺藭?huì)把這種問候理解成一種“盤問”,感到對方在詢問他們的私生活??墒?,如果我們用 “I am afraid you must have a tiring journey.”這一語法正確的中式英文去迎接西方國家的客人時(shí),他們回覺得很不自然,因?yàn)檫@種場合他們使用的問候語是 “Did you have a good trip?” 或“Did you enjoy your trip”等這類令人愉快的語句。在今天改革開放的形勢下,了解歐美國家的文明禮儀、熟悉他們的禮儀習(xí)俗,有利于我們開闊視野,遵守國際禮儀和確立的習(xí)慣做法,增進(jìn)與各國人民的友誼。禮儀、禮節(jié)、習(xí)俗是人類生活中帶有規(guī)范作用的文化現(xiàn)象,受到人們的普遍重視。二:研究的目的和意義中華各族人民共同創(chuàng)造的中華文明源遠(yuǎn)流長,博大精深。中國的禮儀,使于夏商周,盛于唐宋,經(jīng)過不斷的發(fā)展變化,逐漸形成體系。對于禮儀文化中諸如此類的共性,我們應(yīng)予以充分的發(fā)掘,使其成為多元文化展開交流、對話、商討,進(jìn)而達(dá)到求同存異和諧發(fā)展的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。其次,禮儀的差異源于不同的文化內(nèi)涵,其在歷史演繹過程中都或多或少的帶有本土文化的特征,因此在跨文化交際中我們不僅要承認(rèn)差異的存在,而且要理解和尊重這些差異。首先,禮儀是實(shí)現(xiàn)人際交往和諧的前提和保障。(三)、由于中國傳統(tǒng)的封建禮教男尊女卑的影響,很多場合女士不能像男人一樣得到同等的尊重,在正式的宴會(huì)上總是男士在上座就座,而女士只能緊隨其次。(二)、中西方的人們都有謙虛的美德,但謙虛的方式有所不同。中國人熱情好客,出去在餐廳吃完飯后爭相買單付錢,而西方國家的人們不會(huì)因?yàn)榕笥殃P(guān)系好而爭相付賬,在赴宴之前都會(huì)說好誰設(shè)宴請客,所以不會(huì)見到幾個(gè)朋友吃完飯同時(shí)爭相付錢的場面。西方國家,尤其是在美國,平時(shí)人們喜歡穿著休閑裝,如T恤加牛仔服。中國人注重服飾,首先不是要漂亮,也不是要舒服,而是要合禮。而在中國,白色卻是喪服的主要顏色,在中國文化中,白色是枯竭而無血色、無生命的表現(xiàn),象征著死亡與兇兆。如中國傳統(tǒng)婚禮進(jìn)行時(shí)新郎和新娘具著紅色的禮服,象征的吉祥如意。三、服飾方面的差異(一)、中西方文化在服裝顏色上的差異一個(gè)民族對顏色的喜好從某種意義上來講正好反映了這個(gè)民族潛意識的性格特征。在充滿競爭、弱肉強(qiáng)食的社會(huì),西方人認(rèn)為,每個(gè)人的生存方式及生存質(zhì)量都取決于自己的能力,因此,每個(gè)人都必須獨(dú)立地面對殘酷的社會(huì)與冷峻的生活,把個(gè)人利益放在第一位,通過自我奮斗,爭取自身的幸福。因此,在中國吃飯,與其說是 “吃東西”,不如說是 “吃 文化”。中國向來愛講排場、講面子。中國人進(jìn)食的過程中無須他人事先進(jìn)行食物的分配,而是各取所需。這可以說是一定程度上受到了中國兩千多年的封建等級思想以及儒家思想的影響,等級觀念還零星地存在于人們的意識中,西方則不然,他們崇尚民主與獨(dú)立,這體現(xiàn)在很多方面,包括在處理與人的關(guān)系上。中國孩子要是對父母、祖父母,學(xué)生對老師直呼其名,那一定會(huì)被認(rèn)為是十分無禮。在家庭成員中,不分長幼尊卑,一般可互稱姓名或昵稱。這種個(gè)人主義已經(jīng)滲透到政治經(jīng)濟(jì)文化等諸多方面。因?yàn)樵谒麄兛磥磉@些是屬于個(gè)人的隱私,別人無權(quán)干涉,往往有管閑事和窺視隱私的誤解,他們不希望別人過多地干涉自己的私事,這是西方注重人權(quán)的表現(xiàn)。打招呼是人際交往中最為平常的事情,是聯(lián)絡(luò)感情的手段,溝通心靈的方式,增進(jìn)友誼的紐帶。中國的禮儀,始于夏商周,盛于唐宋,經(jīng)過不斷的發(fā)展完善,逐漸形成體系。第一篇:淺議中西方禮儀文化的差異淺議中西方禮儀文化的差異摘要:禮儀是一個(gè)民族在特定的歷史條件和地理環(huán)境中發(fā)展和承襲下來的禮節(jié)文明規(guī)范,是一種文化形態(tài)的象征和體現(xiàn)。只要人類存在交往和交際活動(dòng),就需要通過禮儀來表達(dá)對彼此的感情和尊重。一、交際語言的差異(一)、中西方在招呼語上的差異。打招呼的目的并不是為了要跟對方有進(jìn)一步的交往,只不過是一種禮儀形式。在西方,文藝復(fù)興就是以個(gè)人主義為核心展開的,提倡個(gè)人自由和獨(dú)立。稱謂方面,在西方常用“先生”和“夫人”來稱呼不知其名的陌生人,對十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。這些和中國都是不同的,在中國一般只有熟悉親密的人才能“直呼其名”。我們常說老張、老先生、老人家、張大嫂、等,都是表示尊敬的稱呼,并沒有唐突或不禮貌的感覺。這種飲食方式,是中國飲食文化上的一個(gè)重要傳統(tǒng)。中國文化主張集體主義與團(tuán)結(jié),喜歡與他人和睦相處并樂于助人。其宗旨與目標(biāo)只有一個(gè),即追求“和諧”的氛圍與環(huán)境。其特征:第一,自己對自己負(fù)責(zé)。這種用餐方式充分體現(xiàn)了西方人對人性、對自我的尊重,強(qiáng)調(diào)了個(gè)人的獨(dú)立和自主。紅色代表著溫暖、熱情、喜慶、吉祥,一直是中國文化中的基本崇尚色。白色成為西方服飾文化當(dāng)中很重要的一部分。因受儒家思想的影響和對服裝的社會(huì)倫理功能的重視,中