【正文】
hafts, and refuse enclosures 建筑機構(gòu)必須要達(dá)到防火等級的最低要求,包含但不僅限于以下區(qū)域:地面、柱、梁、皇冠酒店設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)手冊 4 葉予舜 12/19/2020 7:32:55 PM 承重墻、樓梯及電梯井、煙囪,及給排水檢修井,和垃圾間。 Each Crowne Plaza hotel must have up to date all necessary operating licences issued by the relevant controlling authority. These licences, together with an English language translation, where appropriate, must be available for inspection before a hotel is opened and on a regular basis by InterContinental Hotels amp。 Resorts reserves the right to request a report from an independent consultant to verify that national/local regulations are equivalent to or more stringent than the InterContinental Hotels amp。 Engineering 所有要求都必須和當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)結(jié)合 實施?;使诰频暝O(shè)計標(biāo)準(zhǔn)手冊 1 葉予舜 12/19/2020 7:32:55 PMArchitectural Fire Life Safety Section Architectural Fire Life Safety 建筑消防安全 Introduction 介紹 Structure and Material 結(jié)構(gòu)和材料 No Waivers Allowed 不得免責(zé)的項目 Windows and Balconies 窗戶及陽臺 Doors 門 Means of Escape 逃生疏散方式 Stair Enclosures 樓梯間 Lifts/Elevators 電梯 Other 其他 皇冠酒店設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)手冊 2 葉予舜 12/19/2020 7:32:55 PM Fire and Life Safety 消防及人身安全 Introduction 介紹 For the purposes of these standards the Architectural Life Safety Standards incorporates fire, health and safety, food safety, security and leisure safety for guests, employees and visitors (including contractors). 建筑人身安全標(biāo)準(zhǔn)結(jié)合了消防、健康安全、食品安全,以及客人、員工和訪客(包括承包商) 的人身安全。 Approved local regulations will apply in conjunction with the requirements. In case of conflict the more stringent standards will apply. Any variation must be brought to the attention of IHG Design amp。 InterContinental Hotels amp。 Additional care must be taken with regard to special events (including exhibitions, speciality banquets and so on) to ensure all additional Fire and Life Safety risks are correctly managed. 當(dāng)舉辦一些特殊活動(包括展會、特殊宴會等)時,必須確保所有相關(guān)于消防及人身安全的額外措施,都已妥善地落實。 Structure amp。 (d) Highrise structures (greater than 25M) will have a minimum fire resistance rating of 120 minutes 高層建筑(高度大于 25 米的),要求至少有 120 分鐘防火時間。 皇冠酒店設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)手冊 5 葉予舜 12/19/2020 7:32:55 PM (h) All materials used in guestrooms and public areas will be inherently flame retardant or pretreated to meet or exceed minimum statutory requirements, local fire and building codes. Wall coverings must be flame retardant type and ply with local fire and building codes 客房和 公共區(qū)域所使用的所有材料,都必須具有阻燃或防火性能,或經(jīng)過防火處理,并達(dá)到或超過法定、地方消防和建筑法規(guī)的最低要求。 No Waivers Allowed 不得免責(zé)的項目 The following items are a strict must do No Waivers Allowed 以下項目必須嚴(yán) 格執(zhí)行 —— 不得免責(zé)的項目 (a) Guestrooms equipped with a hardwired smoke detector that sounds an alarm audible in the guestroom. (Battery operated detectors are not acceptable) 客房必須安裝由電源直連的煙感探測器,且?guī)Ь瘓蟆? (f) The maximum travel distance between exits does not exceed 60M 各出口之間的距離不得超過 60 米。 (j) Fire stairs exit outside the building or into an area protected by sprinklers, which leads to the building exterior 消防