【正文】
butterflies renounce their drams,當(dāng)蝴蝶不再啜飲 , I shall but drink the more!我仍將繼續(xù)我的品嘗 . Till seraphs swing their snowy hats,直到天使們揮舞雪白的帽子 , And saints to windows run,直到圣人們撲向了街窗 。I taste a liquor never brewed( Excepts) 《 我將一杯從未釀造的酒品嘗 》 (節(jié)選 ) I taste a liquor never brewed,我用精美的珍珠酒杯 , From tankards scooped in pearl。s door,留下了指頂花獨(dú)守閨房 。他是古代希臘人信奉的葡萄酒之神,他不僅握有 葡萄酒 醉人的力量,還以布施 歡樂與慈愛 在當(dāng)時(shí)成為極有感召力的神,他推動(dòng)了古代社會(huì)的文明并確立了法則,維護(hù)著世界的和平。 按含不含二氧化碳 : 靜態(tài)葡萄酒 起泡酒 汽酒 烈酒分類: 金酒( Gin)