【正文】
anding of the charm of this worldfamous Chinese nonmaterial cultural heritage. And you cannot help marvelling at the lasting vitality of the exquisite folk art. ? 例 14:? 我們還專門為您安排了 “環(huán)島一日游 ”,帶給您最大的舒適與享受。 you can only consume the fast food sold on the premises.? 不允許自帶食物進(jìn)入園中,只能在里面的快餐店用餐。? Located on the southern end of Renmin Road, the Canglang Pavilion (Surging Waves Pavilion) is one of the oldest gardens in Suzhou.? 例 8:? 云南有 26個(gè)少數(shù)民族,是中國(guó)少數(shù)民族種類最多的省份。? 例 6:? Zermatt is surrounded by thirtyeight 4000 m/13,000 ft high mountains. Today you go on an excursion by cogwheel railway up to the famous Gornergrat where you will have a superb panoramic view of the Matterhorn, Mont Blanc and many other snowcapped peaks. Overnight at the hotel Simi in Zermatt.? 采爾馬特四周環(huán)繞著 38座海拔 4000米 /13000英尺的高山。寒山寺,詩韻鐘聲,膾炙人口;虎丘,千年古塔,巍然屹立;天平山,奇石嶙峋,楓林如錦;洞庭東山,湖光山色,花果連綿。這里天氣晴朗,氣候宜人,氣溫常年在華氏 6090度之間。春天的因特拉肯景色宜人,讓人流連忘返,這里有純凈的山區(qū)空氣、水晶般清澈剔透的河水和嘩嘩作響、飛流直下的瀑布。古樹珍木 , 奇花異草 , 把名山普陀裝點(diǎn)得更具迷人魅力。島上植被豐茂 ,種類繁多 , 有 “海島植物園 ”之稱。? Bluegreen lakes where lake steamers cruise, lush green Alpine pastures where cows graze, picturesque villages with richlycarved wooden chalets and eternally white mountain summits reached by rail or cableways: ‘picturepostcard Switzerland’ es to life in Interlaken. And that’s by no means all: pleasure seekers and adventure addicts will find an impressive palette of activities in this unique natural setting. A jampacked events calendar also caters for that very special holiday highlight. ? 汽船在蔚藍(lán)的湖水上巡游,成群的奶牛在碧綠的阿爾卑斯草原上吃草,裝飾精美的木屋組成了風(fēng)景如畫的村莊,火車和纜車線路直通白雪皚皚的山峰: “瑞士風(fēng)景明信片 ”在因特拉肯變成了現(xiàn)實(shí)。? For most of us, Hawaii begins to weave her spell with some little glimmer of awareness. Golden beaches and golden people. Sun, sand, sea, and surf……And somew